Любовный компромисс - [19]
– Надменным? Нет. Привыкшим к комфорту? Определенно.
В этот момент вернулся Гэри.
– Готовы позавтракать, сэр?
– Завтрак? – вытаращила глаза Тори.
– Ты же не думала, что я буду морить тебя голодом? Сейчас уже десять. Если ты успела поесть утром, то это было давно.
Когда Гэри откинул салфетку, на подносе Тори увидела тарелки с яичницей, булочки, масло, джем, а также свежую клубнику и малину.
– Ну, это слишком, – заволновалась Тори.
– Всего лишь яичница, а не яйца Бенедикт или что‑то подобное, – засмеялся Джереми. – Ты же любишь это блюдо.
– Откуда ты знаешь?
– Ты упомянула в первое утро в день моего приезда, что Нэл готовит яичницу так, как ты любишь.
Тори откусила кусочек.
– С сыром и петрушкой? Как ты запомнил?
От ее восхищения у Джереми потеплело на душе.
– Признаюсь, поинтересовался у Нэла. Ведь ты скорее согласишься на то, что предложат, чем выскажешь свое предпочтение.
Тори отложила вилку.
– Что случилось? Чем ты недовольна? – спросил он.
– Ты наполовину прав. Я легко принимаю многие вещи, кроме тех, что действительно важны для меня. К ним, в первую очередь, относится будущее ребенка.
Тори не будет качать права. Хорошо. Конечно, он тоже знает, чего хочет, и будет добиваться этого. Однако ее решительность вызывала уважение.
– Понимаю.
Гэри принес апельсиновый сок и воду. Они продолжали завтракать в дружелюбном молчании, пока Тори не отложила приборы.
– Ты прав. Еда отменная, и мне нужен протеин. Спасибо.
– На здоровье. Чем бы ты хотела заняться сегодня? Мы приедем ко мне до полудня.
– Не представляю, – засмеялась Тори. – Думала, у тебя есть план.
– Иногда лучший отпуск получается, когда не планируешь.
Тори мило покраснела. Прошлый «отпуск» для них обоих таким и получился: пляж и солнце, никакой спешки.
– Джереми, если ты ожидаешь… – еще больше покраснела Тори.
– У меня нет других намерений, кроме как показать тебе город, – сказал он и взял ее за руку. Сердце стучало в груди. Без сомнения, он по‑прежнему желал Тори, но не хотел все испортить излишней настойчивостью. – Ты красивая женщина, и я не буду лгать, что мое влечение совсем платоническое. Однако решение остается за тобой.
– Признаюсь, что испытываю такие же чувства. Я не умею притворяться.
– Ценю твою честность.
– А я твою.
Замечание немного смутило Джереми, потому что он не был до конца искренен относительно своих намерений. Он хотел, чтобы Тори сделала правильные выводы без его вмешательства. Джереми надеялся, что ей понравится его квартира, сам Нью‑Йорк, и она захочет быть ближе к нему.
Гэри принес Джереми свежий кофе, а перед Тори поставил чашку с горячим напитком.
– Мятный чай, мадам. Мистер Фишер сказал, что вы его предпочитаете.
– Спасибо, Гэри.
Подняв бровь, она взглянула на Джереми.
– Ты собираешься угадывать все мои желания? – спросила она с легким сарказмом.
– Ты против? – ухмыльнулся он, чувствуя вызов.
– Слишком стараешься угодить мне, – продолжала Тори, делая маленький глоток. – Однако аромат божественный, поэтому лучше скажу спасибо.
Джереми наклонился к ней и сказал со всей искренностью:
– Тебе спасибо за то, что согласилась на это путешествие, и за то, что не отвергла мою просьбу участвовать в жизни малыша.
– Ты его отец.
– Но я знаю, что ты не торопилась сообщить мне о ребенке, а могла вообще не сказать. Мой приезд все решил помимо твоей воли, и я не жалею. Тебе нелегко принять это, но ты пошла мне навстречу.
Более того, Джереми собирался обольстить ее, увлечь, надеялся, что она согласится на близость. Его совсем не привлекала мысль летать в Новую Шотландию каждые несколько месяцев, чтобы взглянуть на своего малыша. Тем более он не представлял, как вести бизнес из деревни на другом конце света. Он понимал, что ничего не добьется, если будет настаивать. Единственный путь – соблазнить Тори, чтобы она сама захотела изменить свою жизнь. Ей должны понравиться чудесная квартира на Манхэттене, лучшие школы, безграничные возможности, путешествия на выходные и отсутствие финансового стресса. В обмен на это Джереми будет рядом с ребенком, а ничего другого он и не хотел. Он никогда не бросит своего малыша, как сделал его отец.
Спрятанная в бумажнике карта ультразвука, четкое биение маленького сердца на мониторе… изменили все. А движение младенца в животе матери, которое он ощутил ладонью! Идея обрела реальность.
– А ты проявил столько чуткости. Я не ожидала. Мне надо было сразу рассказать тебе.
– Не имеет значения. Давай идти вперед.
– Договорились, – кивнула Тори. Она посмотрела в окно и снова повернулась к нему: – А что думаешь про… нас?
Трудный вопрос. Джереми не мог солгать и сказать, что любит ее, потому что не любил. Им хорошо вместе, не так ли? Между ними, несомненно, было физическое влечение и больше тепла, чем у его родителей или у матери с отчимом. Джереми вообще не верил в страсть и любовь, которые длятся бесконечно. Его брат поддавался на эту уловку… три раза.
Джереми постарался ответить максимально честно:
– Тори, ты красивая и умная. Умеешь рассмешить меня. Когда ты поднимаешь бровь, я так и слышу: «Неужели, Джереми?» Ты вся светишься, когда говоришь о ребенке. Персонал отеля любит тебя, а ты любишь их, – такое редко случается с начальством. Наша встреча прошлым летом была не случайна. Все, что меня привлекло тогда, привлекает и сейчас.
Капитан Ноа Лэреми выздоравливает после тяжелого ранения. Справиться с житейскими проблемами ему помогает очаровательная Лили Жермен. Вскоре между ними вспыхивает чувство, однако оба боятся любви, и у каждого есть на то причины.
Свадьба не состоится, но зачем отменять запланированный медовый месяц? София Холлингсворт отправляется в свадебное путешествие одна и знакомится с Томасом Мендозой, человеком хмурым, неразговорчивым, но очень привлекательным. Несколько дней, проведенных вместе, изменяют жизнь Софии и Томаса. Но они оба боятся любви и оба хранят свои тайны…
Джен, веселая, работящая девушка, живет одна. Когда-то ее оставил любимый человек, и она так и не нашла своего счастья. И вот после двенадцати лет разлуки Джен снова встречает того, кто когда-то разбил ее сердце.
После семейной трагедии и ухода жены Броуди Гамильтон замкнулся в себе и целиком отдался работе. Все меняется после приезда Люси Форнсворт, представительницы его европейского партнера. Юной красавице удается растопить лед в сердце Броуди, вот только он никак не может отделаться от ощущения, что она от него что-то скрывает.
После тяжелого трудового дня владелец ранчо возвращается домой и находит на пороге своего дома… младенца. Теряясь в догадках, он обращается за помощью к новой соседке, с которой уже успел повздорить…
Жизнь Алексис Грейсон круто изменилась буквально за считаные часы: бедная, никому не нужная да еще и не имеющая постоянной крыши над головой официантка бара вдруг получает и дом, и красавца жениха...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…