Любовный эликсир - [10]
Неужели она так сильно походила на свою красивую и непутевую мать? Если бы ей позволили свободно жить и наслаждаться, смогла бы она справиться с собственной бунтующей плотью и буйными фантазиями?
Часы пробили полночь. Кейт посмотрела на туалетный столик, где еще стоял пустой флакон, который словно говорил: «Вот какую открыл я в тебе жажду к наслаждениям!» Она схватила флакон и швырнула его в окно.
Затем Кейт направилась к кровати и пошарила рукой под подушкой. Завернутое в платок кольцо находилось там. Кейт в задумчивости подошла к камину, поводила рукой внутри по его стенкам, пока не нащупала в трубе щель, куда и спрятала драгоценность. Стамфорд мог обвинить ее в похищении кольца, но сперва пусть найдет его!
Она запахнулась в плащ, накинула на голову капюшон, подкралась к дверям и осторожно выглянула. Никого не увидев, она бесшумно выпорхнула в коридор, затем проскользнула на лестничную площадку и устремилась вверх по лестнице.
Его покои располагались точно над ее комнатой, подъем на другой этаж оказался чем-то вроде короткой прогулки. Подобное соседство облегчало бы тайные свидания, если бы Кейт была предрасположена к беспутному разгулу и веселью. Но нет, она не была такой!
Она намерена поговорить с ним начистоту, Кейт не потерпит дурного обращения и постарается убедить его, что она добродетельная и честная девушка. Кроме того, она решила воспользоваться назначенной им встречей и получше узнать расположение его покоев, чтобы придумать способ возвратить ему кольцо так, чтобы никто не прознал, как оно снова там оказалось.
Дверь у него была приоткрыта. Он поджидал ее. Тем не менее она постучалась. Граф полулежал на софе, словно дикий кот, изготовившийся к прыжку. Он снял сюртук и шейный платок и расстегнул ворот рубашки так, что были видны шея и поросшая черными волосами грудь. Рукава рубашки были закатаны, на коже выше кистей также виднелись черные волосы. Прошлым вечером она видела его голым, но по какой-то странной причине его сегодняшний вид представлял более волнующее зрелище.
– Закрой дверь, – сказал он спокойно. От его звучного голоса у нее опять побежали мурашки по коже.
Не говоря ни слова, она прикрыла дверь и подошла к нему почти вплотную. Он следил за ней нетерпеливым жадным взором, от блеска в его глазах внутри Кейт что-то вспыхнуло. Это встревожило ее. Нет, она ни за что не позволит себе поддаться своим желаниям!
Он продолжал смотреть, молчание становилось гнетущим.
– Я пришла, милорд, – произнесла она. – Что вам угодно?
– Тебя зовут Кейт?
– Да, Кейт Дункан.
– Когда мы наедине, Кейт, можешь звать меня Маркус. Ей и в голову не приходило устанавливать с ним такие фамильярные отношения, она совсем не собиралась распалять его воображение, как и желание. К чему позволять ему надеяться еще на одну встречу с ней?
– Не стоит, лорд Стамфорд. Прошу вас также не называть меня Кейт. Для вас я мисс Кейт Дункан.
Легко и плавно, словно леопард, он приподнялся с софы и выпрямился, в полумраке он казался даже более высоким. В руке он держал бокал с каким-то напитком, судя по запаху, бренди или виски. Проглотив содержимое, он поставил бокал на стоявший рядом столик.
Несмотря на то что он возвышался над ней, от него не исходило никакой опасности. Кейт даже подозревала, что его угрозы по большей части были напускными и притворными. Он мог бы ругаться и браниться, приказывать и кричать, но ударить или обидеть ее он никогда бы не посмел. Осознав это, Кейт сразу успокоилась и стала гораздо меньше волноваться, скорее всего ее девственности вряд ли что-нибудь грозило.
Маркус стянул плащ с ее плеч, он упал на пол, собравшись в кучку позади ее ног.
– Есть ли у тебя какое-нибудь другое платье, кроме серого?
– Да, у меня есть выходной наряд. Но он черный.
– Мне не нравится серый цвет. На тебе он смотрится безобразно.
– Не могу передать, как это меня беспокоит.
– Тебе следует носить зеленое. Зеленый цвет так подходит под цвет твоих глаз!
– Несомненно, в нем я буду очаровательна, – шутливо подхватила она.
– Я куплю тебе кое-что из нарядов и буду держать их здесь, в моей комнате. Ты будешь надевать их только для меня.
– Вам не следует этого делать.
– Но я сделаю.
– Сегодня я позволила себе уступить вашему нажиму, но если вы предполагаете, что я и впредь буду послушно идти у вас на поводу, тогда вы невероятный оптимист.
– Я всегда добиваюсь своего.
– Со мной ничего не выйдет.
Он шагнул к ней, носки его туфель коснулись подола ее длинной юбки, а их колени соприкоснулись. От присутствия рядом мужчины чувства Кейт обострились. Она ощущала исходившие от него тепло, аромат мыла, запах табака и лошадей. Это был утонченный, терпкий аромат, и Кейт почудилось, что он неотделим от его сущности.
Ее охватило сильное возбуждение. Ей нестерпимо захотелось дотронуться до него, погладить рукой его рубашку, обхватить пальцами эти мускулистые руки. Она жаждала прижаться к нему, слиться с ним в одно целое. Это было первобытное, неудержимое чувство.
Маркус протянул руку и слегка потянул ее уложенные в пучок волосы, выдергивая шпильки и гребень, которые, стуча об пол и подпрыгивая, разлетелись во все стороны. Кейт поморщилась. Любопытно, что подумают горничные, когда завтра будут подметать в его спальне?
Легкомысленный повеса Алекс Маршалл надеялся до свадьбы вкусить все прелести холостяцкой жизни – да и после венчания не намеревался превращаться в унылого семьянина.Внимание его привлекает компаньонка невесты Эллен Дрейк – красавица, скрывающая под маской скромности пламенную чувственность женщины, созданной для восторгов страсти.Эллен кажется идеальной кандидатурой на роль любовницы. Но почему она упрямо отвергает ухаживания Алекса? Неужели ее не привлекают блеск, роскошь и наслаждения, из которых состоит жизнь содержанки?Алекс понимает – эта женщина должна принадлежать ему.
Девушка не может управлять корабельными верфями. Если Джейн Фицсиммонс хочет унаследовать дело своего отца, ей придется вступить в брак!Но где найти мужа, который взамен богатого приданого не станет ни вмешиваться в ее бизнес, ни требовать исполнения супружеского долга?Пожалуй, разорившийся повеса Филипп Уэссингтон подходит на эту роль как нельзя лучше.Филипп готов принять условия невесты до первой брачной ночи. Ибо под маской цинизма и равнодушия он скрывает неодолимую страсть к Джейн – и отнюдь не намерен оставаться ее супругом только на словах.
Гордая и самолюбивая Эмили Барнетт уверена, что в доме Майкла Фарроу, графа Уинчестера, ее ждет место гувернантки для двух осиротевших детей…Но этот циничный и легкомысленный аристократ подыскивает не гувернантку, а содержанку!В ярости Эмили бежит от Майкла… однако он, искушенный и опытный соблазнитель, уже увидел, что под маской сдержанности и скромности скрывается пылкая и страстная женщина, созданная для любви и наслаждения.И эта женщина должна навеки принадлежать ему!..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…