Любовный дурман - [6]
Джордж ждал. Софи поняла, что у нее нет выбора, и, глубоко вздохнув, протянула руку с длинными тонкими пальцами и вложила в его ладонь.
О Боже! — подумала она, чувствуя обжигающее тепло внизу живота. Что это со мной?
— Ваше полное имя София? — попытался уточнить Джордж.
— Да. Но никто меня так не называет. Я привыкла, что все называют меня Софи.
— А мне кажется, имя София подходит вам гораздо больше, — заметил он.
Новый знакомый произносил ее имя весьма необычно, а его низкий голос звучал нежно, завораживающе. Она чувствовала, что готова согласиться с любым предложенным им вариантом собственного имени.
Пусть называет меня как угодно, лишь бы продолжал что-нибудь произносить своим умопомрачительным голосом, думала Софи, перебирая в памяти страны, где говорят на немецком. А потом не выдержала и поинтересовалась:
— Откуда вы родом?
— Я — швейцарец. Моя родина — Берн. Кантон Берн — один из самых крупных в Швейцарии. И, пожалуй, самый многоликий.
Как интересно! Она окинула собеседника мечтательным взглядом. Уроженец маленькой Швейцарии, расположенной в самом сердце Европы, Джордж заинтересовал ее еще больше. Софи вдруг поняла, откуда в нем та жесткость и агрессивность, которую она уловила, лишь только взглянула на него. Похоже, он был достойным наследником своих далеких предков — представителей древнегерманской культуры. К тому же подобные черты характера нередко присущи людям, выросшим в горах.
— С удовольствием побывала бы в Швейцарии! — воскликнула Софи. — Признаюсь честно: мне ни разу в жизни не доводилось выезжать за пределы Северной Америки. О далеких путешествиях я вынуждена пока лишь мечтать.
— Полагаю, теперь, когда вы твердо решили оставить наскучившую работу, у вас появилась прекрасная возможность сменить и место жительства, — сказал Джордж.
Софи задумалась. Было в его фразе что-то странное. То ли акцент, наиболее ярко прозвучавший в слове «прекрасная», то ли…
Она резко вскинула голову, догадавшись, в чем дело.
— Вы подслушали мою беседу с барменом?!
— По-моему, вы не слишком-то старались приглушить голос. Если уж делились с ним сокровенной тайной, могли бы говорить и потише, — развел руками Джордж.
Неужели эта София пытается убедить меня, что разглагольствовала о том, как ей все наскучило, не намеренно? — с иронией подумал он. — И это после того-то, как она бесстыдно глазела на меня. Нет уж, милая красавица! Отступать слишком поздно!
Но на дешевый флирт, на нелепое притворство, на игру в «завоевание прекрасной принцессы» у него не было ни времени, ни желания. Он сознавал, что конкретно ему нужно от этой связи, и понимал, что его цели с целями этой Софии примерно совпадают.
— Поужинаете со мной? — спросил Джордж.
— Что? — Вопрос прозвучал настолько прямолинейно, настолько неожиданно для Софи, что ей стало не по себе. — Вы что-то сказали? — переспросила она, широко раскрывая свои глаза цвета свежей весенней листвы.
А разве не на это ты намекала, дорогуша? — с раздражением подумал Джордж. Конечно, на это! Зачем же тогда изображать полное недоумение? Или… Может, я слишком поторопился? Наверное, следовало поболтать о пустяках, немного лучше узнать друг друга.
В любом случае ему сейчас было не до соблюдения ничего не значащих условностей.
— Я просто приглашаю вас на ужин. И, признаться, не понимаю, чем вызвано ваше крайнее удивление. Я не заставляю вас сейчас же отправляться со мной в постель, а предлагаю вам поужинать вместе, только и всего, — медленно произнес Джордж.
Только и всего? — эхом отозвалось в голове Софи. Не прошло и получаса с того момента, как этот швейцарец метал в ее сторону убийственные взгляды. Такие, от которых по коже бежали мурашки! А теперь с невозмутимым видом приглашает ее в ресторан, еще и удивляется, почему ему не рукоплещут!
— Значит, вы хотите, чтобы я поужинала с вами? — едва сдерживая негодование, задала вопрос Софи.
— Да. Неужели это так трудно понять? — Замечательный голос Джорджа звучал теперь резче и жестче. — Конечно, английский — для меня не родной язык, но…
— Вы прекрасно говорите по-английски и знаете об этом! — перебила его Софи, взрываясь. — Но то, как вы смотрели на меня оттуда, — она махнула рукой в сторону дальнего столика, где до этого сидел ее новый знакомый, — свидетельствовало лишь об одном: что я вам отвратительна!
— Ах, вот оно что… — Джордж опустил глаза и принялся болтать в бокале остатки коктейля. — Я был раздосадован, поскольку человек, с которым мы условились встретиться в этом баре, не явился, — пробормотал он. — Вот я и смотрел на всех таким злобным взглядом.
— Любимая женщина не пришла к вам на свидание? — выпалила Софи.
Ее слова больно задели Джорджа. Его любимая женщина не могла прийти к нему на свидание…
— Ваше предположение далеко от истины, — ответил он, со странным напряжением глядя в глаза Софи. — Я ждал человека, с которым вместе работаю. Он позвонил лишь через полчаса и сообщил, что не появится.
— Хотите сказать, что вы сегодня один? — Софи попыталась спросить об этом как можно более небрежно, чтобы этот швейцарец не подумал, что уже прощен, но это у нее плохо получилось.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…