Любовный дурман - [11]
Заметив, что тонкая прядь темных блестящих волос сбилась на лицо собеседницы, Джордж протянул руку, желая поправить ее. Едва коснувшись щеки Софи, он понял, что вот-вот потеряет контроль над собой. И принялся нежно наматывать прядь на палец до тех пор, пока Софи не придвинула к нему голову настолько, чтобы не испытать боли.
В глазах Джорджа горела неприкрытая страсть, и Софи почувствовала, что растворяется в ней. Ей показалось вдруг, что другие посетители ресторана и официанты превращаются в размытое пятно, а разговоры и стук посуды отдаляются и становятся еле уловимыми. Софи дважды нервно сглотнула, хотела что-то сказать, но так и не вымолвила ни единого слова.
Наконец Джордж высвободил ее из своего странного плена и поправил ей волосы. Так нежно, что у Софи перехватило дыхание. Она ощущала, что та дорожка на щеке, по которой только что прошелся его палец, горит невидимым огнем, а все ее существо готово броситься ему в объятия.
— Запомните, я никогда никому не льщу, — протяжно повторил Джордж.
Ее рука все еще лежала на его руке. На фоне его загара ее кожа выглядела белоснежной.
— Итак, от сладкого вы отказываетесь, — продолжил Джордж начатый несколько минут назад разговор, переворачивая руку и переплетая пальцы с тонкими белыми пальцами Софи. — Может, ликер, кофе?
— Пожалуй, кофе, — собравшись с силами, заставила Софи работать собственный язык. Ее слова прозвучали неуверенно и тихо, от этого она пришла в еще большее замешательство.
— Выпьем кофе в «Лунном гроте», — повелительно сказал Джордж, и Софи не оставалось ничего другого, как покорно кивнуть в ответ.
Они встали из-за столика. Джордж, не выпуская пальцев своей спутницы, притянул ее ближе к себе, захватил пиджак со спинки кресла, на котором она сидела, и решительно направился вместе с девушкой к выходу.
Софи прекрасно понимала, что происходит с Джорджем. Ведь с ней творилось нечто похожее. Те бурные, невероятные эмоции, которые вызвали в ней его легкие прикосновения и вполне невинные слова, привели ее в такое состояние, что она была рада уединиться с ним в более укромном, менее людном месте, чем огромный ресторан одного из центральных отелей Нью-Йорка.
Но разыгравшаяся в ней страсть была настолько сильна и ярка, что, удались они в самый темный и отдаленный уголок, ее пыл огненным столбом будет подниматься над их головами, подобно лаве пробудившегося вулкана.
Войдя в «Лунный грот», Софи с разочарованием заметила, что ни уединения, ни тишины им здесь не найти. Далеко не они одни из посетителей ресторана решили выпить кофе именно в этом небольшом уютном зале с мягкими диванами и креслами вдоль стен.
— Что ж, нам не повезло, — ровным тоном заметил Джордж, искусно скрывая разбушевавшуюся в душе бурю чувств.
Может, как раз повезло? — подумала Софи.
— Как вы считаете, они принесут кофе нам… Мне и вам в номер? — спросила она. Простые слова, но они дались ей с огромным трудом.
Произнеся их, Софи почувствовала, что даже стены и пол содрогнулись.
Джордж ответил не сразу. Но по выражению его лица Софи видела, что идея пришлась ему по вкусу. Вернее даже, что он рассчитывал именно на это.
— Там спокойнее… — не вполне уверенным тоном добавила Софи.
— Вы серьезно хотите пригласить меня? — спросил Джордж, глядя ей прямо в глаза.
Софи ощущала, что ее покинули остатки сил. Язык не двигался. Поэтому она только медленно кивнула и отвела взгляд в сторону.
Это было самым поспешным, самым безумным решением в ее жизни. К ее эмоциям взывал голос разума. Забили тревогу привитые с детства осторожность и целомудрие. Но она не желала прислушиваться к ним. Сейчас ни то, к чему могла привести эта случайная связь, ни то, какому риску подвергалась ее дальнейшая судьба, не имело ни малейшего значения. Софи знала только одно: она не должна позволить этому знакомству закончиться сейчас, в этом полутемном ресторанном зальчике с экзотическим названием, заполненном посторонними людьми, Не следует отпускать этого мужчину, не дав ему понять, во что могут вылиться их отношения.
Если бы она допустила это, то сожалела б о нелепой ошибке всю оставшуюся жизнь. Эти странные мысли преобразили ее, вселили уверенность и силу.
— Да, я намерена пригласить вас к себе. Я хочу именно этого, — уже более твердо ответила Софи, радуясь возвращению дара речи.
Как только двери лифта закрылись за ними, Джордж взял Софи за руки и привлек к себе.
4
Послышалось легкое шипение, подъемная кабина слегка покачнулась и двинулась вверх. Софи, повинуясь власти сильных рук Джорджа, прильнула к нему и уткнулась лицом ему в грудь. Ее новый знакомый неразборчиво пробормотал что-то, — она ничего не расслышала. Не иначе как слова заглушило громкое биение их сердец.
Софи не раз за этот вечер пыталась представить себе, что почувствовала бы, если б Джордж вновь обнял ее. Не по необходимости, как тогда, когда споткнулась. А повинуясь желанию… Как выяснилось, все, что она воображала, было жалким подобием действительности. Его руки дарили такие потрясающие ощущения, что у нее все плавилось внутри.
Жар тела Джорджа обволакивал Софи дурманящей пеленой. Аромат одеколона, смешанный с пьянящим запахом его тела, казалось, проникал внутрь, заполнял ее легкие, просачивался в кровь. Она уже не слышала шума движущегося наверх лифта. Все, что воспринимал ее слух, так это его учащенное дыхание и ласковый шепот, приятно щекочущий кожу:
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…