Любовные утехи Екатерины II - [14]
В Петербурге торжествовала французская партия, возглавляемая бывшим любовником императрицы вице-канцлером Шуваловым. Екатерина едва скрывала свое неудовольствие под напускным равнодушием. Петр был в отчаянии, надеясь только на одно: что русские войска потерпят от пруссаков поражение. Видя крушение всех своих проектов, Вилльямс драл на себе волосы своего парика. Бестужев колебался. Его чувства влекли его к Австрии, но ум и дар его предвиденья ясно показывали ему, что Шувалов жаждал занять его место и только ждал предлога. Понятовский беспокоился за судьбу Польши, которая снова должна была служить кровавой ставкой для всех необузданных честолюбий; безразлично, будут ли битвы выиграны или проиграны — его бедная родина будет растоптана.
Пораженцы тайно собрались в будуаре Екатерины, а под окнами дворца народ кричал:
— В Берлин! В Берлин!
Полки дефилировали под лучами июльского солнца. Шли ли они на победу или на неминуемое поражение — эти скифы, подвигающиеся вперед ритмичным скорым шагом, эти донские казаки на резвых лошадках, держащие в руках пику и опьяняющие себя гиканьем и криками? Вот валахские гусары, инфантерия, артиллерия с чудовищными пушками, прозванными «единорогами», которые делают целых девять выстрелов в минуту! Потом прошли пятьсот лошадей, везущих пожитки фельдмаршала Апраксина — его восточную палатку в зелено-красных полосах, подбитую золотой парчей — трофей, отнятый им у великого Могола — тут же его серебряная посуда, уложенная в ящики с его гербами. Какой это производит шум, дребезжа по мостовой!
Солдаты пели свои песни, в которых все еще чувствовалась тягучая жалоба кочевниковскифов, пели военные марши и просто песни, в которых слышалась тоска по родному углу, по родной деревне. Станислав насчитал, что прошло 72 тысячи людей.
Взволнованная видом этой воинственной молодежи, всем этим военным великолепием, Екатерина спросила себя в нерешительности, где преимущество России — в войне или мирной обстановке? В то время, когда она предавалась подобным размышлениям, камергер доложил ей, что фельдмаршал Апраксин пришел выразить ее императорскому высочеству свои верноподданнические чувства.
— Прошу вас, господа, удалитесь. Проведите фельдмаршала сюда.
Он вошел, грязный и торжественный. Это был человек, не обладавший богатством, не брезговавший и смошенничать во время игры. Но он жил на широкую ногу, и его любовь к роскоши простиралась до того, что он почти сплошь покрывал свое платье алмазами. Чтобы увеличить свой кредит при Дворе, он не останавливался перед какой угодно изменой. Таков был человек, которому императрица доверила честь оружия своей родины.
— Я сейчас же уезжаю, чтобы стать во главе наших войск, — сказал он. — Но я не хотел покинуть Петербург, не попрощавшись с вашим императорским высочеством. Так как ее высочество еще больна, то я пришел к вам за инструкциями.
На столе лежала раскрытая карта, где Пруссия была окрашена в голубой цвет, Польша в розовый, а Россия в желтый — цвет спелых колосьев ее необозримых полей. Екатерина нагнулась над одной из пограничных крепостей, обозначенной красным кружочком.
— Говорят, господин фельдмаршал, что Фридрих ждет вас в Мемель, выстроив померанцев в боевом порядке.
— Ба! Что нам делать с такой дрянной крепостью? Я предпочитаю двинуться через Польшу на Силезию.
— Может быть, прусский король нападет на вас во время этого перехода?
— В таком случае я буду защищаться, но я вовсе не намерен атаковать пруссаков в чистом поле.
— С вами приятно поговорить, господин фельдмаршал, я вижу, что мы оба прекрасно понимаем друг друга… Если у вас возникнут сомнения, пишите мне. Да хранит вас Бог.
И она поднялась, очаровательная в своем величии, — и, все еще устремив взор на карту Европы, она отпустила его.
Она чувствовала усталость, беспокойство; какое-то тайное предчувствие говорило ей, что она начала опасную игру. Став заговорщицей, Екатерина находилась между подстерегавшей ее опасностью и большими почестями и славой. Качель, на которой она сидела, подталкиваемая Понятовским, касалась еще земли, не долетая до вершин. Они соединили свое неблагоразумие воедино и играли в прятки между двумя поцелуями, рискуя головою.
Поступила ли она правильно, прислушиваясь к речам англичанина? Доложили что обед подан. Она хотела сесть за стол, когда в комнату вошел Вильямс без своей обычной спеси, задыхаясь от злобы и говоря с трудом:
— Я только что получил от императрицы оскорбление — удар прямо в лицо. Это было в Белой гостинице. Я готовился приветствовать ее, когда она вдруг подошла ко мне.
— Господин английский посол, разве Англия непременно желает восстановить против себя всю Европу? Ваши моряки-купцы не сочли нужным посетить мой павильон. Князь Голицын, мой посол при дворе короля Георга, просил сатисфакции. Но к моим требованиям остались глухи. Поэтому я запрещаю всем моим министрам иметь какие бы то ни было сношения с вами и приказываю вам покинуть Петербург через неделю. Повторяю, вы не получите больше ни одной аудиенции на прощание.
— Друг мой, мой единственный друг! — вскричала Екатерина, протягивая ему руки, которые он покрыл слезами. — Увы, что станет со мною, когда вы покинете меня? Я никогда не забуду, скольким я вам обязана. Чтобы вознаградить вас, я буду пользоваться каждым удобным случаем, чтобы направлять Россию в ее же интересах к лучшему, а именно, к тесной дружбе с Англией. Она обязана обеспечить ей своею помощью то могущественное положение, которое Англия должна занимать для блага всей Европы, господствуя над Францией — этим общим врагом, величие которого является позором для России! Я постараюсь на деле доказать мои чувства. Этим поступком я хочу создать себе славу. Вы указали мне истинный путь. Я всегда буду помнить это. Прощайте. Сюда идут. Если бы теперь сюда вошла бы императрица, то я дорого заплатила бы за дружбу к вам.
Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.