Любовные секреты - [32]

Шрифт
Интервал

Вот вам, капитан Мюррей, думала она, убирая в ящик измененные страницы. Оскорбляете мою работу, да? Теперь весь мир может прочесть, что вы просто негодяй. Вы можете и не узнать, что я это сделала, и никто больше не будет знать, что это вы, но я-то буду, и всякий раз, когда кто-нибудь это прочтет, я буду получать отмщение за обиду, нанесенную вами.

Миранда была так довольна успешным превращением своего героя в злодея, что почти не испытала раздражения, когда Люси постучала в дверь. Радуясь наличию вместительных ящиков в столах, она убрала рукопись с глаз долой и пригласила кузину заходить.

Но Люси пришла не за тем, чтобы обсудить с кузиной свои покупки. Уже одетая к выходу, держа в руках шляпку за ленточки ее любимого розового цвета, она просительно заговорила:

— Миранда, дорогая, ты просто обязана сегодня поехать с нами. Мои друзья выезжают на дневную прогулку в Хэмптон Корт, и если тебе не обидно будет, что мы попросим тебя исполнить роль нашей дуэньи, нам бы очень хотелось, чтобы ты тоже поехала. Дело, конечно, не только в этом, но, поскольку все мои друзья примерно моего возраста, тетушка Огаста считает, что с нами должен быть кто-то для соблюдения приличий. Ну скажи, что поедешь.

— А леди Смолвуд?

— Она не может сопровождать нас сегодня, — соврала Люси. Она специально просила ее светлость не ездить сегодня с ними, хотя и не назвала истинной причины этого, — она решила дать Джонатану и Миранде время побыть вместе.

Поскольку она уже решила, что ей придется потратить какое-то время на одобрение новых покупок своей кузины, Миранда решила, что провести несколько часов на прогулке с Люси ей не помешает. Если она будет все время сидеть одна взаперти, Люси может показаться непонятным, зачем она вообще приехала в Лондон.

Люси была так уверена в согласии Миранды, что все необходимые приготовления были уже сделаны. У дверей стояло старомодное. ландо, и три молодых создания нетерпеливо поджидали, пока она сойдет вниз. Люси представила их как Мелиссу и Лоренса Филлипс — явно брата с сестрой, может быть, даже близнецов, подумала Миранда, разглядывая одинаковые рыжие волосы, — и Брайана Хейвера, бесшабашность которого так не вязалась с мрачным выражением лица.

— Все собрались? — спросила Мелисса. — Я думала…

Люси все выглядывала в окно, но вот она повернулась к ним и улыбнулась.

— Да. Идемте.

Выйдя из дома, они увидели Джонатана у самого подножия крыльца.

— По-моему, меня просили зайти.

— Ну, не совсем зайти, — сказала Люси. — А помочь Миранде соблюсти приличия и прогулять нас в Хэмптон Корт.

У Джонатана поползли вверх брови при мысли о том, что можно выбрать Миранду для того, чтобы придать больше приличия какому-нибудь обществу. Тем не менее он вынужден был признать, что несколько часов в обществе столь красивого создания, как она, никак не назовешь тяжким испытанием. А раз уж он здесь и будет следить за ней, эта вертихвостка не сможет совершить ничего постыдного. Разве что, прибавил он про себя, мы сумеем вдвоем найти местечко, уединившись от остальных. Я бы не прочь насладиться ее чарами. Но, боюсь, мы ничего не сможем сделать — с этакой-то толпой. — Буду счастлив присоединиться к вам, — сказал он.

Как Люси могла так поступить с ней, подумала Миранда. Да, но ведь Люси ничего не известно. об отвратительных словах, сказанных ей капитаном. Знай она раньше, что он тоже будет с ними, она бы, конечно, сослалась на сильнейшую мигрень, но теперь она уже не могла так поступить.

И тут она улыбнулась, вспомнив, как расправилась с ним в своем романе. В присутствии друзей Люси он ничего не сможет ей сказать, ему придется быть с ней вежливым, и он никогда не узнает, как она ему отомстила.

Джонатан заметил ее широкую улыбку и чуть не поперхнулся. Она так злилась на него при их последней встрече… но и он ведь тоже был на нее зол. Если она хочет положить конец их ссоре, он тоже не прочь. Он улыбнулся ей, помогая зайти в ландо, затем помог двум другим молодым леди, предоставив мальчишкам — как он бы их назвал — самим занимать места, тогда как сам он уселся точно напротив Миранды.

— Я так рада, Джон, — говорила Люси, — что вы и Миранда смогли помочь нам сегодня. Иначе нам не удалось бы поехать на эту славную прогулку.

— Но я думала, — начала было Мелисса, а потом вдруг захлопнула рот, получив от Люси толчок локтем под ребра.

Сидя по другую сторону от Люси, Миранда не заметила ее действий, но Джонатан увидел и подавил смешок. Девчонка созорничала: она, несомненно, считала, что ему доставит удовольствие провести несколько часов в компании ее прелестной кузины. Ну что ж, он так и сделает, он не сомневался, что Миранда забудет о его сердитых словах так же быстро, как он сам.

Компания остановилась на ланч в сельской гостинице недалеко от конечной цели путешествия, кучер тоже отправился на поиски пропитания. К моменту, когда их путешествие возобновилось, в их компании царило шумное веселье. Они вышли у сада, примыкавшего к историческому дворцу.

— Бьюсь об заклад, что вам нас тут не найти, — прокричал Брайан, схватив протестующую Люси за руку и чуть не силой увлекая ее за собой в лабиринт. Мелисса и Лоренс закатились от смеха и помчались за ними.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…