Любовник леди Софии - [72]
Росс постарался придать своему лицу непроницаемое выражение:
— Сей факт не имеет к колье ни малейшего отношения.
— Разумеется, нет, — спокойно согласился Морган, явно довольный тем, что смутил своего начальника. — Но, насколько я помню, вы уже давно не имели интимных отношений с женщиной.
— Я не спал с ней, — отрезал Росс. — Более того, я отношусь к мисс Сидней с величайшим уважением. И с моей стороны было бы в высшей мере безнравственно склонять к интимным отношениям женщину, которая у меня работает.
— Разумеется, сэр, — вновь согласился Грант, но затем не удержался и спросил: — И все же? Надеюсь, все получилось как надо?
Спросил и расплылся в улыбке. Росс вместо ответа одарил своего заместителя сердитым взглядом.
К великому неудовольствию Росса, слова Моргана по поводу кипы бумаг у него на столе оказались не то чтобы недалеки от истины — наоборот, его заместитель значительно смягчил истинную картину. Докладные записки, отчеты, самые разные документы и циркуляры образовали высоченную гору, которая грозила вот-вот обрушиться. Еще совсем недавно Росс воспринял бы такую гору бумаг совершенно спокойно, как нечто само собой разумеющееся. Теперь же он сильно сомневался в том, что способен справиться с этим монументом бюрократическому усердию в одиночку. Годом ранее он, как главный судья, согласился взять на себя ведение уголовных дел по окружающим Лондон графствам — Эссексу, Кенту, Хартфордширу и Суррею. И это в дополнение к своим непосредственным обязанностям по Вестминстеру и Мидлсексу. Таким образом он превратился в самого влиятельного судью во всей Англии, чем несказанно гордился. Но так было до сих пор. Теперь же ему захотелось сбросить со своих плеч хотя бы часть этого бремени и немного пожить личной жизнью. Обзавестись женой, домом и даже — правда, чуть попозже — детьми.
Увы, Росс не знал никого, кто добровольно согласился бы взвалить на себя тяжкую ношу, какую он тащил на своих плечах здесь, на Боу-стрит. Даже Грант, и тот наверняка отказался бы от такого непосильного бремени. Нет, Морган, конечно, честолюбив и всей душой и сердцем предан делу, однако он никогда не позволит работе затмить для него семейную жизнь. Значит, подумал Росс, ему, как главному судье, ничего не остается, как обзавестись помощниками, которые были бы ему подспорьем в работе с горами документов. Ему по меньшей мере понадобятся еще трое судей и примерно пять-шесть сыщиков в дополнение к тем, что уже работают у него. Более того, может статься, что придется открыть два или три новых судейских представительства в Вестминстере. Нетрудно представить себе, какой резонанс это предложение вызовет в парламенте, ведь вслед за этим непременно последуют просьбы о выделении дополнительных финансовых средств. Росс мрачно усмехнулся себе под нос.
Однако улыбка его исчезла, как только он принялся искать в ящике стола ключ от архива. А найдя, тотчас отправился вдоль по коридору в хранилище документов, отомкнул дверь и, переступив порог, поставил лампу на стол.
В помещении стоял затхлый дух — здесь пахло пылью и кожаными переплетами. В тусклом свете лампы плясали мириады крошечных пылинок. Поискав немного, Росс наконец нашел нужный ему ящик, в котором могло храниться дело Джона Сиднея. Ощущая, как в нем борются страх и решимость, главный судья принялся листать подшивку документов, однако, увы, так и не сумел обнаружить те, что относились бы к делу карманного воришки по имени Джон Сидней.
Задвинув ящик, Росс задумчиво обвел взглядом полки с документами. Судя по всему, дело Сиднея было таким мелким и малозначимым, что даже не потребовало отдельной папки. Тем не менее имя парня наверняка промелькнуло в протоколах судебного разбирательства. И Росс с мрачной решимостью подошел к другому ящику и открыл его.
— Я уже здесь смотрела, — раздался у него за спиной тихий голос.
Росс обернулся и увидел, что в дверях застыла изящная фигурка Софии. Она подошла к нему ближе. Неяркий свет бросал причудливые тени ей на лицо. На губах девушки играла печальная улыбка.
— Я уже досконально изучила содержимое всех этих ящиков, всех этих папок, — прошептала она. — Здесь нет ни единого упоминания о Джоне.
На Росса тотчас нахлынуло смешанное чувство разочарования и вины, однако он попытался не показать вида, что расстроен, и задумался над тем, что в этой ситуации ему делать дальше.
— Протоколы судебных заседаний, которым более десяти лет, лежат в хранилище на верхнем этаже. Пойду поищу там.
— Не сейчас, — тихо произнесла София. — Можешь попросить мистера Викери, чтобы он отыскал их для тебя завтра.
Росс отлично понимал, что она страшится правды ничуть не меньше, чем он. Он шагнул к ней и нежно обнял за талию.
София тотчас всем телом прижалась к нему. Он же наклонился к ней и припал губами к ее нежной шее. Его язык заскользил по гладкой коже, пока не нашел биение пульса.
— А пока? — спросил он, еще сильнее прижимая Софию к себе, чтобы она почувствовала стальную твердость его возбудившейся плоти.
София обвила его руками за шею и легонько прикоснулась губами к его губам.
— А пока я не дам тебе сидеть без дела.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.
Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...
Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...
Девон Рейвенел, столичный повеса, кутила и неисправимый холостяк, неожиданно для себя унаследовал от покойного родственника графский титул, а вместе с ним – запущенное и отягощенное долгами фамильное имение. И если бы только это – но ведь в имении обитают три юные незамужние сестрицы предыдущего графа и его молодая красавица вдова леди Кэтлин! Кэтлин прекрасно понимала: от легкомысленного наследника не добиться помощи ни в управлении имением, ни в поиске подходящих женихов для трех очаровательных бесприданниц.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…