Он начал целовать ее. Попытка вырваться ни к чему не привела. К тому же тело снова предало ее. Губы Брайаны приоткрылись….
Так же внезапно Джеррод отстранился.
— Требуется продолжение, да? — прошептал он.
— Ты о себе говоришь? — нашла в себе силы съязвить Брайана.
— О нас обоих.
Он был прав. Чтобы Джеррод не увидел, насколько, Брайана быстро прошла в гостиную, бросив через плечо:
— Сколько ты заплатил швейцару?
— Он оказался отцом моего друга.
Она посмотрела на него с откровенным недоверием.
— Какое совпадение.
— Не пытайся его уволить, — предупредил Джеррод.
— Почему я должна его уволить? — удивленно спросила она.
— Ну, я не знаю. Мне показалось, ты жаждешь мщения. Взгляд у тебя такой был.
Брайана слегка улыбнулась:
— Швейцар здесь ни при чем.
Джеррод тоже улыбнулся. А у Брайаны засосало под ложечкой. Ей захотелось, чтобы он перестал вести себя так по-человечески. Это мешало ей держать дистанцию.
— Я готова, — чуть холоднее, чем намеревалась, сказала она.
Он оценивающе посмотрел на нее:
— Теперь я понимаю, почему ты предпочитаешь сама выбирать одежду.
Обтягивающее, без рукавов платье действительно шло ей. Оно выгодно подавало ее великолепную фигуру. Ансамбль завершали изящные босоножки на высоких каблуках.
— На самом деле это подарок, — сказала Брайана.
Его взгляд стал циничным.
— От мужчины, полагаю?
— От кого же еще?
Брайана понимала — убеждать его, что она не спит со всеми подряд, бесполезно. Поэтому она и не стала говорить, что платье ей подарил один из дизайнеров на модном показе. Просто так.
Джеррод больше не улыбался. Настроение у него явно испортилось. Он хмурился всю дорогу от квартиры до лифта. Брайана постаралась скрыть довольный блеск в глазах. Вид недовольной физиономии Джеррода доставил ей несказанное удовлетворение.
— Где мы будем обедать? — весело прощебетала она.
— В «Саутбэнк», — односложно ответил Джеррод.
— Чудесно.
В ресторанчиках у реки всегда много народу. Это избавит ее от необходимости оставаться с ним наедине и убьет несколько часов в обещанных ею трех неделях.
Однако она поняла свою ошибку, когда Джеррод привез ее в центр города и повел свой черный БМВ на подземную стоянку одного из высотных отелей Мельбурна. Он явно задумал сводить ее пообедать в более шикарное место, чем любимые горожанами Мельбурна ресторанчики у реки.
Там было не так много народу, как она надеялась. К тому же официант провел их за уединенный столик, располагающийся у окна.
Оттуда открывался чудесный видна реку. Брайана с удовольствием насладилась бы панорамой, если бы рядом с ней был кто-нибудь другой. В компании с Джерродом рассматривать темное тело реки с медленно плывущими по ней лодками совершенно не хотелось. Трудно замечать окружающий мир, когда рядом сидит человек, собирающийся на три ближайшие недели стать ее любовником.
— Итак, — Джеррод продиктовал заказ и откинулся на спинку стула, — расскажи мне о Брайане Давенпорт.
— Почитай мое резюме, — парировала она, тоже устраиваясь поудобнее.
Уголки его губ приподнялись.
— Я хочу узнать Брайану Давенпорт как личность, а не как модель.
Она пожала плечами.
— Это одно и то же.
— Нет, не одно и то же, — покачал он головой. — Я просто хочу понять, насколько.
— Не пытайся расположить меня к себе.
Джеррод прищурился:
— Ты думаешь, мне интересна только твоя внешность?
— А разве не так?
— Нет, — коротко ответил он.
Странно, но она ему поверила. И это ей совершенно не понравилось. Это нарушало дистанцию между ними.
— Тебе не кажется, что уже немного поздновато об этом спрашивать? — ядовито поинтересовалась она.
Джеррод широко улыбнулся:
— Я знал достаточно, чтобы предложить тебе переспать.
— Эй, прекрати кричать! — зашипела она, в панике оглядываясь по сторонам. Слава богу, чужих ушей поблизости не наблюдалось. Брайана успокоилась.
В его глазах продолжали плясать смешинки.
— Ладно, начнем сначала. Что я знаю о Брайане Давенпорт? — Он помолчал, затем продолжил: — Ты не храпишь.
— Рада, что удалось тебе угодить.
— Во сне ты прижимаешься ко мне.
— Естественная реакция.
— Ты любишь, когда тебя целуют.
Не в силах выразить возмущение его нахальством, Брайана зашипела, как кошка, которой наступили на хвост.
— Я говорю правду, — делано обиделся Джеррод.
— Так же, как и миллион долларов.
С его лица сразу исчезли все признаки веселья.
— А ты ничего не хочешь узнать обо мне? — сменил он тему.
Она посмотрела на него долгим взглядом:
— Я знаю все, что нужно знать.
— Правда?
Брайана изобразила задумчивость.
— Ты всегда получаешь то, что хочешь получить.
— Правда.
— Ты ни перед чем не останавливаешься.
— И это правда.
— Ты подозрительно относишься к красивым женщинам.
— Верно.
— Да, я забыла. Еще ты считаешь их жадными до денег.
— Здесь ты тоже не ошиблась, — сухо сказал он.
Официант принес заказанные ими блюда. И они приступили к еде. После последней реплики Брайаны беседа не клеилась. Она была этому только рада. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя. Присутствие Джеррода выводило ее из равновесия.
Только они покончили с закусками, как возле них снова возник официант. В руках у него была бутылка вина.
Джеррод нахмурился:
— Я не заказывал вино.
— Да, сэр. Это от того джентльмена, — официант взглядом указал на седовласого мужчину, в одиночестве сидевшего за маленьким столиком и смотревшего в их сторону.