Любовница - [7]
– Да и вообще сомневаюсь, что изучение философии имеет что-то общее с моим "истинным призванием", чем бы это ни было! – насмешливо воскликнула она, позабавленная серьезностью Бруно. – В этом семестре я была не более чем на двух лекциях. Я еще не написала реферат и не открыла ни одной книги, кроме случайно попавшегося дрянного романа.
– Ну, тогда ты очень скверная девчонка.
Тэра прищурила глаза.
– И что же ты намерен делать с этим? – дразнящим шепотом спросила она.
Бруно встал, подхватил Тэру, перекинул ее через плечо и шутливо шлепнул по ягодицам. Тэра взвизгнула и стукнула его по уху.
– Заткнись! – ласково прошептал он. – А то сейчас пол-этажа сбежится под дверь.
– Тогда вот так тебе! – Она накрыла его рот жестоким поцелуем, раздвигая языком зубы.
Со сдавленным смехом они повалились на кровать, сплетясь руками и ногами в яростном и страстном объятии.
– Быстрей, быстрей! Я не могу ждать! – выдохнула Тэра.
Все было спонтанным, горячим, беззаботным и светлым – восхитительное торжество одухотворенной юности и неподдельного чувства.
Через шесть с половиной минут все было кончено.
– Мм! – промычал Бруно, прижимая к себе Тэру среди беспорядочной кучи наполовину сброшенной одежды и смятых простыней.
– Мм! – кивнула она, уже почти погрузившись в сон.
Всю эту ночь в общежитии, где жила Тэра, в комнате дежурного администратора настойчиво, с регулярными промежутками, звонил телефон.
Глава 4
В семь часов вечера следующего дня Джорджиана вместе с подругой Элфридой стояла в дверях своей элегантной гостиной, осматривая, все ли готово к празднованию сорокалетия Ксавьера. Мысленно она поздравила себя с тем, каким умным и тонким способом предотвратила в свое время угрозу их браку и превратила отношения с Ксавьером в нечто изысканное и оригинальное.
Конечно, Элфрида была постоянным источником помощи. Когда психотерапевты, один за другим, терпели неудачу в попытках разгадать тайну души Джорджианы, Элфрида неизменно предлагала следующего, о котором она слышала, что он "просто творит чудеса".
Джорджиана сделала несколько шагов вперед, чтобы осмотреть стол, на котором стояли блюда с заливными утками, плетеными булочками, розовой ветчиной, окруженной половинками янтарного инжира, целый марципановый оркестр с фигуркой самого маэстро и огромный торт в форме скрипичного ключа, покрытый белой и золотой глазурью. Она удовлетворенно улыбнулась.
– Это слишком красиво, чтобы есть, – сказала Элфрида, потягивая коктейль – шампанское "Болинжер" 1973 года, налитое поверх кристаллов сахара, пропитанных арманьяком.
– Сегодня особый день, – проговорила Джорджиана. – Он будет в восторге. На седьмом небе. Пусть Брамс и Малер помучаются.
– И что же ты приготовила ему на этот особый день рождения? – протянула Элфрида в своей обычной ленивой манере, расправляя юбку малинового шелкового платья.
Джорджиана, совершенно неотразимая в платье из кремового крепа, задрапированного на манер дневнегреческих одежд, – любимый стиль Ксавьера, – хрипловато усмехнулась.
– Ты хотела сказать, кого я ему приготовила?
Элфрида посмотрела вниз на свой бокал. Значит, Джорджиана все еще играет в эти игры. Она скривила губы.
– Естественно. Я помню, что у тебя в высшей степени оригинальный вкус в подборе подарков для своего мужа.
– Для сегодняшнего дня я выбрала нечто исключительное, лучшее из всего, что было. Раньше тоже попадались прекрасные экземпляры, – довольным тоном пояснила Джорджиана. – Но они не идут ни в какое сравнение.
– Боже мой! – воскликнула Элфрида, слегка шокированная, что было совсем нетипично для нее.
– Лет двадцати пяти, – продолжила Джорджиана, – высокая, элегантная, потрясающе красивая.
Элфрида подняла брови.
– На самом деле я очень признательна тебе, что ты порекомендовала мне это агентство, – заметила Джорджиана. – Это лучшее, что ты могла сделать для меня.
– Хорошо, – медленно проговорила Элфрида, вспоминая их разговор за обедом несколько лет назад. Вскоре после этого разговора она выяснила и сообщила Джорджиане название и адрес агентства. Информацию о нем она, в свою очередь, получила от одного из друзей своего мужа, члена кабинета министров, который был прекрасно осведомлен о рынках практически любых товаров и услуг.
Даже практичная Элфрида была удивлена существованием специального агентства, предоставляющего услуги высококвалифицированных в своей области молодых женщин, способных выступать как в качестве сопровождающих, так и в качестве сексуальных партнерш для мужчин, которые достаточно богаты, чтобы нанять их.
Джорджиана была изумлена. Она нервничала и колебалась, в первый раз набирая номер агентства. Но доверительный голос на другом конце провода почти сразу снял ее напряжение. Это был женский голос, интеллигентный, сочувствующий и, что самое важное, видимо, готовый спокойно выслушать любые вещи без всякого намека на их моральную оценку.
После несколько напряженного начала Джорджиана изложила свою проблему. Ей требовалась симпатичная, культурная, красивая молодая женщина, которая могла бы позаботиться об удовлетворении потребностей ее мужа, пока она сама восстанавливает силы после тяжелой болезни. Произнося эти слова, Джорджиана почувствовала настоящую жалость к себе. Действительно, после выкидыша, произошедшего три года назад, ее состояние так и не стало полностью нормальным. К тому же завтра она идет на консультацию к психотерапевту на Харли-стрит.
Независимая и гордая женщина, никогда прежде не нуждавшаяся в мужской поддержке, вдруг взмолилась о помощи!Макс Хоторн, циник и плейбой, познавший все тайны прекрасного пола, вдруг превратился в настоящего благородного рыцаря, защищающего и оберегающего Изабеллу Брюс.Что это — безумие? А может, просто — СТРАСТЬ? Страсть, которая ураганом ворвалась в жизнь Макса и Изабеллы, раз и навсегда изменив их судьбы?..
«Дитя любви» в известном смысле может считаться продолжением романа «Любовница», открывшего в 1997 году серию «Скарлет» и так полюбившегося читателям, хотя обладает вполне самостоятельным законченным сюжетом.В центре повествования — судьба взрослой дочери главных героев «Любовницы» Алессандры. Выросшей в атмосфере мира и согласия родительского дома, ей предстоит столкнуться с ненавистью, коварством, интригами со стороны родственников будущего мужа, выстоять и обрести себя и настоящую любовь.Попутно в книге затрагивается непростая проблема взаимоотношений родителей со своими взрослыми детьми.
В огромном городе встретились два одиноких человека. Франсуа — профессиональный фотограф, один воспитывает шестилетнюю дочь. Зоя — учительница английского языка, потерявшая родителей. Любовь озарила жизнь обоих словно вспышка молнии. Но воссоединению влюбленных мешает Зоин… дар — дар ясновидения. Зоя убеждена, что ее любовь принесет несчастье Франсуа, и причин сомневаться в том, что так и будет, у нее нет: ее провидческие сны имеют свойство сбываться. Пытаясь предотвратить беду, Зоя соглашается на брак с человеком, который ничего для нее не значит…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…