Любовница - [11]
Она снова негромко вздохнула.
Теперь Ксавьер провел руками вниз, вдоль ее бедер и ног. Он нагнулся, проследив руками изгиб ее икр и обхватив точеные лодыжки.
– Это инструменты для пыток, – заметил он, когда его руки добрались до туфель на четырехдюймовых каблуках. – Я немедленно освобождаю тебя от них.
Он снял мягкие замшевые туфли с ее аккуратных узких ступней и отбросил их в сторону.
– Ммм! – выдохнула она, разминая пальцы ног. – Блаженство!
– Ну, от чего еще тебя освободить? – спросил он.
Она стояла совершенно неподвижно, предоставляя ему возможность делать с ней все, что он пожелает. Ксавьер был одновременно тронут и возмущен.
Он отыскал незаметную молнию на платье и медленно потянул язычок вниз. Негромкий дразнящий треск раскрывающейся застежки, напоминающий звук рвущегося шелка, нарушил тишину.
Девушка слабо застонала.
Ксавьер легко приподнял ее, освобождая ее ноги от упавшего на пол платья, потом осторожно поднял платье, аккуратно сложил его и положил на диван.
Девушка начала поворачиваться лицом к нему, но он мягко развернул ее снова спиной к себе. На ней было что-то вроде корсета: белоснежно-белого, украшенного кружевами и оборками. Он облегал ее фигуру, подчеркивая талию и приподнимая грудь, которая была прекрасно видна Ксавьеру, когда он смотрел поверх плеча девушки. Он уже чувствовал возбуждение, но не настолько сильное, чтобы от его орлиного взгляда ускользнула какая-нибудь деталь. Он заметил, что ее чулки удерживаются длинными, прикрепленными к корсету подвязками, и их необходимо отстегнуть прежде, чем двигаться дальше.
– Вы прекрасно управляетесь с подвязками, – промурлыкала она с очаровательным смешком. – В них легко запутаться.
– Действительно? – сухо сказал он, услышав в ее словах намек на других мужчин из числа ее знакомых, для которых подвязки представляли трудности. Он спустил чулки с ее длинных стройных ног и положил их рядом с платьем. – Ну, а теперь, каким образом этот замечательный предмет одежды открывает сокровища, которые находятся под ним? – спросил он, пробегая пальцами вдоль позвоночника от шеи до границы белых кружев.
– Кнопки, – прошептала она. – Двенадцать кнопок. – Ей хотелось знать, какова будет его реакция, когда он увидит ее обнаженную грудь. Она была уверена, что окружность ее бюста как минимум на четыре дюйма больше, чем у его тощей жены.
Ксавьер терпеливо расстегнул бесконечный ряд кнопок. Он уже начал уставать. Сегодня был напряженный день, а визит в больницу наложил на все тяжелый отпечаток.
Он вежливо снял с нее кружевной корсет, положив его к остальным ее вещам.
Последовала долгая пауза. Девушка осталась лишь в крошечных кружевных трусиках.
Он бесстрастно оглядел ее. Она была совершенным образцом современной женской красоты. В ее теле не было изъянов. Это был воплощенный идеал.
Длинные ноги, мягкая округлость бедер и ягодиц, изящный изгиб талии, крепкие, как апельсины, груди.
И было ясно, что она в нетерпении. Ксавьер мог слышать ее дыхание, слегка учащенное и прерывистое.
Он дотронулся до ее груди, легко коснувшись сосков, затем провел ладонями вдоль ее тела вниз, до покрытых ярким лаком ногтей на ногах.
Подхватив девушку на руки, он нежно уложил ее на диван, через спинку которого уже была перекинута ее одежда.
Она посмотрела на него; ее лицо серебрилось в лунном свете. Она протянула к нему руки.
– Иди ко мне! – Ее голос звучал настойчиво и нетерпеливо.
Ее дерзкая самонадеянность в желании командовать им упростила дело. Ксавьер провел пальцем от ее груди до пупка и одним грациозным движением снял с нее трусики.
С церемонной вежливостью он раздвинул ее ноги и скользнул пальцем внутрь мясистых розовых губ, прикрытых влажными волосками.
Она вскрикнула, скользкая от желания.
Он вспомнил о сухих покровах Джорджианы. Их последняя близость была почти насильственной. А эта молодая красивая женщина просто истекает соком от вожделения.
Ксавьер посмотрел на нее долгим взглядом.
– Спасибо за превосходный финал замечательного вечера, – сказал он спокойным и ровным голосом. – Пожалуйста, не стесняйся, если захочешь чего-нибудь выпить. Можешь воспользоваться телефоном, чтобы заказать такси. Разумеется, никакой спешки нет. Но тебе придется меня извинить. У меня два концерта на следующей неделе. Мне надо работать.
Повернувшись к ней спиной, он тихо прикрыл за собой дверь и поднялся по лестнице в свою комнату. Быстро приняв душ, он, не вытираясь, упал на кровать и через несколько секунд уже спал глубоким сном.
Глава 5
День, когда Ксавьер отмечал свой сороковой день рождения, не прошел бесследно для Тэры.
Он начался с беззаботно счастливого утра, которое они с Бруно провели в постели. Когда они все же встали, простыни имели такой вид, как будто на них играли в регби.
– Давай устроим выходной! – предложила Тэра.
Бруно пытался протестовать.
– У меня сегодня лекция.
– Да брось ты их! Давай отдохнем.
Он сдался. Сначала они, как туристы, неспешно прогулялись по набережной, затем неожиданно сели в поезд, идущий в Суррей, и обнаружили маленькую деревенскую гостиницу, где подавали пиво в середине дня.
Они провели чудные минуты, лежа в объятиях друг друга посреди золотистого сжатого поля, согретого теплым осенним солнцем, а потом поужинали в той же гостинице сосисками и чипсами.
«Дитя любви» в известном смысле может считаться продолжением романа «Любовница», открывшего в 1997 году серию «Скарлет» и так полюбившегося читателям, хотя обладает вполне самостоятельным законченным сюжетом.В центре повествования — судьба взрослой дочери главных героев «Любовницы» Алессандры. Выросшей в атмосфере мира и согласия родительского дома, ей предстоит столкнуться с ненавистью, коварством, интригами со стороны родственников будущего мужа, выстоять и обрести себя и настоящую любовь.Попутно в книге затрагивается непростая проблема взаимоотношений родителей со своими взрослыми детьми.
В огромном городе встретились два одиноких человека. Франсуа — профессиональный фотограф, один воспитывает шестилетнюю дочь. Зоя — учительница английского языка, потерявшая родителей. Любовь озарила жизнь обоих словно вспышка молнии. Но воссоединению влюбленных мешает Зоин… дар — дар ясновидения. Зоя убеждена, что ее любовь принесет несчастье Франсуа, и причин сомневаться в том, что так и будет, у нее нет: ее провидческие сны имеют свойство сбываться. Пытаясь предотвратить беду, Зоя соглашается на брак с человеком, который ничего для нее не значит…
Независимая и гордая женщина, никогда прежде не нуждавшаяся в мужской поддержке, вдруг взмолилась о помощи!Макс Хоторн, циник и плейбой, познавший все тайны прекрасного пола, вдруг превратился в настоящего благородного рыцаря, защищающего и оберегающего Изабеллу Брюс.Что это — безумие? А может, просто — СТРАСТЬ? Страсть, которая ураганом ворвалась в жизнь Макса и Изабеллы, раз и навсегда изменив их судьбы?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.