Любовная ловушка - [23]
«Поиграй».
Овца просительно заблеяла.
Улыбка на лице Ивлин стала шире. Она переступила порог и взяла пригоршню снега. Слепив снежок, кинула его Элинор, который волчица ловко поймала и тут же превратила в пудру. Она облизнулась, показав зубы, и опять призывно залаяла.
«Играй! Играй!»
Ивлин послушалась. Она бросала снежки в волчицу под аккомпанемент веселого блеяния овцы до тех пор, пока у нее не окоченели ладони. Подол платья промок насквозь и холодил ее голые икры.
– Все, Элинор, хватит, – смеясь и еле дыша, сказала Ив. Волчица упала на бок и принялась валяться в снегу. Ей тоже было очень весело.
– Давай-ка мы и тебе дадим какое-нибудь имя, – произнесла Ивлин, убирая с глаз мокрые вьющиеся пряди волос и глядя на маленькую коричневую овечку, стоящую в загоне. – Хм-м… Что ты скажешь насчет Бонни? Хорошее имя для милой шотландской зверюшки, – сказала она, передразнивая акцент Маккерика.
Овца весело заблеяла. Имя ей явно понравилось.
Ивлин улыбнулась животным и уже собралась было пойти обратно в хижину, как Элинор вдруг вскочила на ноги и повернулась к лесу. Шерсть на ее спине встала дыбом. Она тихо зарычала. Ивлин посмотрела в сторону леса, но не увидела ничего подозрительного.
Элинор опять зарычала, на этот раз громче.
«Посторонний. Незнакомец».
По коже Ивлин, и так уже замерзшей, забегали мурашки, в голове воцарился полный сумбур. Сюда шел какой-то незнакомец, а Маккерика все еще не было… Кто это мог быть? Сколько их? Они могут забрать овцу, расправиться с Элинор. Они могут…
Ивлин приподняла мокрый подол платья и, высоко поднимая ноги, неловко побежала через сугробы к загону, где стояла настороже Элинор. Она открыла шаткую калитку и, схватив овцу за длинную спутанную шерсть на загривке, стала вытаскивать ее из загона.
– Элинор, ко мне! – собравшись с духом, крикнула девушка, продолжая с бешено колотящимся сердцем тянуть Бонни к хижине. – Элинор, ко мне!
Волчица наконец повернулась и побежала к хижине. Ивлин открыла дверь, затолкала животных внутрь и задвинула засов.
– Хорошая девочка, – задыхаясь, похвалила она волчицу.
Овца пошла в свой загон, Элинор направилась следом за ней и встала у входа. Ивлин встала на колени и прильнула к отверстию в дверях.
Девушка медленно обвела взглядом поляну – справа налево, слева направо. И увидела, как на поляну из лесу вышел человек, который до этого сливался с шеренгой серых стволов. Это был мужчина. Но не Маккерик.
Коналл медленно брел через сугробы к хижине. Он поставил ловушки в тех местах, где их должна была найти мелкая дичь, осторожно положив в них по кусочку сушеной моркови. Он надеялся поймать хотя бы какую-нибудь птицу, но было бы очень неплохо, если бы в силки попался голодный заяц.
Было очень холодно, и Коналл ускорил шаг. Он хотел поскорее попасть в теплую хижину, занесенную по самую крышу снегом, где его ждала эта необычная девушка. Да-да, она была для него настоящей загадкой, с ее безупречными английскими манерами, темным прошлым и тайными страхами. И Коналл хотел разгадать ее. Он не понимал ход ее мыслей, не представлял, как ей удалось приручить этого огромного черного зверя. Никогда раньше у него не было столько вопросов ни к одной живой душе, но он знал, что ради спасения своего клана он должен вести себя осторожно, не давить на девушку. Ив была измучена длинным и опасным путешествием, и хотя ее силы восстанавливались, она еще всего боялась и никому не доверяла.
И она была из рода Бьюкененов, а значит, невозможно упрямым и мстительным созданием.
Вообще-то у него будет достаточно времени разгадать все тайны Ив, когда она станет его женой. Ему только нужно придумать, как сделать так, чтобы это случилось на самом деле. Коналл уже подошел к опушке леса, как вдруг замер, а потом упал на снег. Его сердце билось так сильно, что его стук, наверное, был слышен в самой Англии. Коналл зарылся животом в сугроб и неслышно пополз к ближайшему дереву.
Впереди, на краю леса, спиной к нему стоял человек и смотрел в сторону хижины. Снег слепил глаза, но Коналл, прищурившись, оглядел поляну, ища Ив. Слава Богу, ее там не было. Он знал, что должен заманить незнакомца обратно в лес и узнать, кто это такой, прежде чем человек решит зайти в хижину.
Коналл тихо заквохтал, как курица.
Это было первое, что пришло ему в голову, но сама идея ему понравилась. Кто не удивится, услышав в зимнем лесу курицу?
Незнакомец тут же обернулся, но Коналл не смог разглядеть его лица. Мужчина был укутан с головы до ног. На плечах он нес огромную суму, которая искажала пропорции его тела. Незнакомец глянул через деревья в сторону хижины.
Коналл опять заквохтал и таки добился нужного результата. Путешественник опять завернул в лес и пошел, осторожно ступая, вперед, опустив голову вниз, чтобы отыскать следы несуществующей птицы.
«Еще немного, – сказал себе Коналл, – еще чуть-чуть и все…»
Когда незнакомец оказался совсем близко, Коналл с ревом прыгнул на него и схватил мужчину за колени. Тот от неожиданности вскрикнул, и они оба упали в большой сугроб. Коналл тут же сел на него сверху, выхватывая на ходу нож, и приставил его конец к подбородку незнакомца. Но в этот момент узнал в нем своего брата, который все еще продолжал вопить.
Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…
Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…
Старинная кельтская легенда гласит: если мужчина и женщина обменяются поцелуями в древнем каменном кольце, они навеки будут вместе — и не разлучить их уже ни людям, ни небесам. Однако судьба порой любит подшутить, и случилось так, что прекрасную Элис поцеловал в священном кольце насмешливый незнакомец…Рыцарь Пирс Мэллори не собирался влюбляться в Элис. Поначалу он просто поддержал игру мечтательной девушки. Но очень скоро игра превратилась в неистовую, пылкую страсть. И не известно к чему она приведет влюбленных — к алтарю или к гибели…
Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…
Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…