Любовная игра. Книга 2 - [20]
Ну, подумала Сара легкомысленно, я попрошу себе машину! А затем удивилась, почему же она не чувствует себя столь беспечно.
Где Марко в конце концов? Он вторгался к ней в ванну до этого, пока она отвергала его, а теперь… о, черт побери! Надо прекратить это. Посмотреть на все холодным и логическим взглядом, каким, вероятно, смотрит на это он. Она долго сопротивлялась, чем, вероятно, и заинтриговала его, но теперь он победил, и вполне возможно, что он не захочет ее снова. Или если… Сара глубже скользнула под воду, жалея, что так и не научилась не краснеть. Он, безусловно, хотел ее прошлой ночью.
Недавно изведанные чувства внезапно вернулись, щекоча нервы воспоминаниями обо всем, что случилось прошлой ночью. И пробуя, почти наугад, Сара провела рукой по тому месту, где был он. Еще слегка болело, чуть-чуть… но, о Господи, разве могли медицинские книги «Как делать», которые все читают в наши дни, по-настоящему подготовить к реальности и чувствам? Похоже, что, потеряв контроль над своими чувствами, она потеряла свою обычную сдержанность и хотела чего-то, а вероятно, и всего, что произошло с нею…
Не осознавая этого, полузакрыв глаза, она предалась чувственным воспоминаниям, но была неожиданно вырвана из своих грез, когда до нее донесся голос, саркастически обращавшийся к ней:
— Я надеялся, что насытил вас на какое-то время, а теперь нахожу вас лежащей в теплой воде с мечтательным выражением на лице! О котором из ваших любовников вы фантазируете в данное время?
— О!
Он стоял перед ней в костюме для верховой езды, слегка расставив ноги в пыльных сапогах, на его смуглом сардинском лице играла усмешка.
— Я, безусловно, не… — начала возмущенно Сара, но он оборвал ее:
— Пожалуйста, не прекращайте. Я наслаждаюсь, глядя на вас.
Он резко рассмеялся при виде выражения ее лица и румянца, окрасившего ее щеки.
О, она, должно быть, сошла с ума! Позволяет ему делать с ней, что ему угодно, и думает, что прекратила ненавидеть его. Пока Сара пыталась подобрать достойный язвительный ответ, он повернулся на каблуках, продолжая рассматривать ее своими насмешливыми глазами с густыми ресницами, не выдававшими ни одно из испытываемых им чувств:
— Я надеюсь, что не помешал? Кто бы ни был любовник, о котором вы мечтали, у вас, безусловно, вид женщины, которая хорошо провела время!
С нее было достаточно! И если он полагает, что теперь всего добьется таким образом, то скоро обнаружит, что ошибается!
Сара раздвинула губы в лицемерной улыбке, прежде чем сказать так простодушно, как только могла:
— О, в своих мечтах я всегда представляю выдуманного мной мужчину, если вы понимаете, что я имею в виду. Я беру самые лучшие стороны всех моих любовников и… складываю их вместе.
Ее улыбка стала ослепительной при виде его насупившегося лица.
— Но, что же вы здесь делаете? Я думала, что вы, должно быть… уехали, как вы обычно делаете днем.
Решив проигнорировать ответный укол, Марко слегка пожал плечами, его сузившиеся нахмуренные глаза изучающе глядели на нее, доставляя ей беспокойство.
— Хотел бы я знать, откуда вы так много знаете о моих передвижениях, — медленно протянул он. — Я надеюсь, эти хихикающие маленькие служанки не слишком болтливы!
Ее губы сжались, когда до нее дошел смысл сказанных им слов, а он продолжал тем же ленивым голосом, который всегда интриговал и одновременно бесил ее.
— А что касается того, почему я сейчас здесь… ну, как вы думаете?
Да, он — зверь! На этот раз ему не удастся одолеть ее, черт его побери!
Сара очень холодно произнесла:
— Я еще не кончила принимать ванну, если вы не возражаете! Я намереваюсь мокнуть здесь до скончания века. Так что, если вы будете любезны…
Мысленно она сердито послала его подальше, а Марко тем временем пришла в голову идея, которой он был не в силах противостоять.
— Я думаю, это прекрасная мысль! — сказал он спокойно и начал снимать сапоги. — У вас невероятно богатое воображение, не правда ли? И, благодарение Богу, вы не притворяетесь, как некоторые женщины, а честно говорите о своем жизненном стиле.
Сара просто вышла из себя. Это было уже слишком — сначала напряжение и волнение прошлой ночи и странные смешанные эмоции, связанные с этим, а теперь… теперь… после того, что он сделал с ней, он осмеливается возвращаться и смело смотрит ей в лицо и мучает ее.
— А вы… высокомерный ублюдок! — закричала она на него, удивившись сама себе.
— Я?
Сапоги и рубашка были уже сброшены, рука Марко потянулась к поясу брюк, но он приостановился, чтобы ответить ей.
— Это спорный вопрос для любого, кто слышал историю о беспорядочной жизни моей матери и ее результатах. Но, уверяю вас, что, насколько мне известно, я родился в результате короткого, но законного союза между моим отцом и моей… матерью!
Его голос был сух и невыразителен, но Сара вздрогнула. Несмотря на свою решимость не поддаваться испугу, она облизнула внезапно пересохшие губы и произнесла заикаясь:
— Я… не… я не…
Она инстинктивно отвела глаза, когда он сбросил брюки.
— Нет нужды притворяться. Слуги любят сплетничать, и я уверен, что вы скоро узнаете, чьими были эти комнаты.
Она почувствовала колыхание воды и, поняв, что он присоединился к ней, внезапно ощутила панику и желание сбежать.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Роман американской писательницы В. Браун с первых же страниц погружает читателя в атмосферу удивительных приключений, в которые попадает археологическая экспедиция, отправившаяся в Перу на поиски легендарного города Вилькапампы.В центре романа — удивительная история любви юной Бетани, дочери профессора археологии, и Трейса Тейлора, проводника экспедиции.Любовь и страсть на фоне роскошной природы придают этой увлекательной книге неповторимое своеобразие.Вторая книга романа выходит в свет одновременно с первой.
Франция. Высший свет. В нем блистает молодой англичанин, обосновавшийся на континенте. Прибыв из Британии сущим голодранцем, он становится миллионером и прожигателем жизни: смертельные гонки на глиссерах, рискованные кругосветки на собственной яхте, умопомрачительные лыжные спуски и само собой — бесчисленные романы с кинозвездами, фотомоделями.Надо ли говорит, что светская элита была потрясена, узнав о его браке с безвестной английской девушкой…
Молодая англичанка Лили Мейер приезжает в Италию, чтобы вступить во владение завещанной ей отцом виллы; она намерена продать ее и на вырученные деньги открыть художественную мастерскую. Однако эта чисто деловая поездка осложняется цепью событий, в корне меняющих ее планы. В глухой провинции Тосканы героине суждено испытать страдания и обрести настоящую любовь, познать истинные ценности человеческого бытия.
После четырех лет учения во Франции зеленоглазая красавица Кэтрин, натура пылкая и незаурядная, возвращается в мрачный отцовский дом. Ей, выросшей без матери, всегда так не хватало домашнего тепла… Знакомство с Габриелом Рокуэллом развеяло томительное чувство одиночества. В нем было что-то печальное, вызывающее желание заботиться о нем. И Кэтрин соглашается выйти за него замуж.В поместье Габриела она постоянно чувствует присутствие какой-то враждебности. Кто-то явно желает ей зла. Но кто и почему?.. Вместе с героиней этого увлекательного, полного тайн романа читатели найдут ответы на эти вопросы.