Любовь выше страсти - [2]
— Роберт, — наконец проговорила Эми, стараясь голосом выразить свою благодарность, — это было великолепно.
Ты чудесный, хотела добавить она, но почему-то не смогла произнести эти слова.
— Мы неплохо ладим, — подтвердил Роберт. — Мои уроки пошли тебе на пользу.
О Боже! Однако, решив не обращать ни на что внимания, Эми села в постели и спустила ноги на белый ковер.
— Я приготовила запеканку вчера вечером. Надо принести ее из машины.
— Не сейчас. — Он положил руку ей на плечо и крепко сжал его. — Мы должны поговорить.
— А нельзя поговорить, пока она будет подогреваться? — Эми попыталась высвободиться. — Все равно придется ждать.
— Ложись!
— Но я ничего не ела с тех пор, как… — Эми поглядела на его руку, все еще не отпускавшую ее плечо, и решила не спорить. — Ладно. — Она опять улеглась и накрыла ноги пледом. — О чем будем говорить?
Роберт посмотрел на нее и быстро отвел взгляд.
— Прикройся, будь хорошей девочкой.
Эми старалась держать себя в руках, понимая, что ее раздражение становится все нестерпимее от голода, но и в этом состоянии его прикосновения, когда он натягивал на нее плед до самого подбородка, не оставили ее равнодушной.
— Мне надо сосредоточиться, — сказал он.
— Что ж…
Эми вытащила из-под пледа руки, обратив внимание, как покраснело правое плечо, и заложила их за голову, отчего у нее поднялись груди и ставшие чувствительными соски потерлись о плед, напомнив ей, зачем она приезжает сюда сразу после уроков каждую вторую пятницу. Несмотря на голод, ей стало легче от этой мысли.
— Так о чем ты хотел поговорить со мной?
Он вздохнул. Эми молча ждала, пока он поправил подушку, уселся поудобнее и уставился на серебряные полоски обоев перед собой.
Через несколько минут она тоже села и, поймав его неодобрительный взгляд, брошенный на ее обнаженные груди, торопливо подтянула плед. Ее бюстгальтер и свитер валялись на лестнице, где она бросила их, как только приехала.
— Если ты не хочешь, чтобы тебя что-то отвлекало, то почему бы нам не одеться?
— Потому что я не хочу, чтобы ты оделась, — проговорил он хрипловатым голосом, который очень волновал ее.
— Уже? — удивленно спросила она. — Ладно. Только сначала я принесу запеканку из машины. Ты не возражаешь?
— Забудь о своей проклятой запеканке. — Он вытянул сильные мускулистые руки поверх пледа и стал рассматривать их. — Лучше разреши мне закурить.
— Ты сам решил бросить курить, — осторожно напомнила ему Эми.
— Потому что ты плакала, что тебе мешает дым.
— Я не…
Я не плакала, хотела она сказать, я только несколько раз заметила это… Однако ее возражение могло привести к еще одному выяснению отношений, и Эми решила не продолжать.
— Ты не забыл, что я бываю здесь всего раз в две недели? — спросила она.
Он не ответил.
— Ну, так что?
Он опять не ответил. Может быть, он встретился со своей бывшей женой? После этого он всегда бывал не в себе. Бывшая миссис Долиш жила в соседней деревне и делала покупки в «Мейдстоуне», где он работал, так что они встречались гораздо чаще, чем ему бы хотелось.
— Ты виделся с Сарой?
Роберт нахмурился и покачал головой.
— Говорят, она сдала экзамены.
Молодец Сара, мысленно поздравила ее Эми. После развода она не потерялась, а даже, наоборот, сумела приобрести профессию. Однако Эми, зная Роберта, не стала говорить об этом вслух. Она попыталась сделать ему приятное, спросив:
— Теперь, наверное, Сара уедет к себе в Корнуолл и будет работать там ветеринаром?
Роберт скривил свой красивый рот.
— Ей предоставляют работу здесь.
Так вот в чем дело! Сара не только одолела экзамены, но и получила работу поблизости. Она останется тут и будет процветать на глазах своего бывшего мужа, тогда как он, несмотря на свои амбиции, не очень-то удачлив в карьере. Эми стало жаль расстроенного Роберта, хотя она ничуть не сочувствовала его разрушительной ненависти к бывшей жене. Чтобы как-то отвлечь его, она предложила:
— Давай поедим, и тебе станет намного лучше. Сейчас я принесу…
— У тебя потрясающие волосы. Каштановые. У вас еще играют в «кто крепче»? Помнишь, два каштана на нитках…
Роберт взял прядь ее волос и посмотрел на них в свете лампы.
— Давай поедим, Роберт! — Эми уже едва могла терпеть. — Пора нам…
— Да заткнись ты со своей едой! Он отпустил прядь, и она упала ей на плечо. Вообще заткнись и послушай меня для разнообразия.
Эми поняла, что он хочет говорить не о Саре, и замолчала.
Роберт взглянул на календарь на стене. Никто не вешает календари в спальне, и Эми сразу не сообразила, зачем это ему. Потом поняла: дело было в великолепных репродукциях с обнаженными женщинами. Девушка октября, в первый раз обратила внимание Эми, была рыжеволосой, как она, только волосы у нее больше блестели, ниспадая на перламутровые обнаженные груди.
Вот почему он хотел накрыть мне грудь волосами, вспомнила Эми, а они оказались короче, чем на картинке.
В затянувшемся молчании Эми стала думать о собственных делах. В этом году по пятницам у нее драматические занятия в седьмом классе. Нет ничего лучше, как заканчивать неделю таким образом. Ее теперешним одиннадцатилеткам энергии и энтузиазма не занимать. Сегодня, например, она учила их, что крутиться по движению солнца — хорошая примета, а против — плохая…
Англичанка Тэффи Гриффин получает работу секретаря-переводчика и переезжает в Люксембург, где, едва познакомившись, без оглядки бросается в объятия своего обаятельного соседа Поля Сейлера. Кажется, что все ее желания разом сбылись, но вскоре выясняется – Поль не из тех мужчин, кто женится. Неужели быть любовницей Поля – все, что суждено Тэффи?
Эддисон Раньше я была неуверенной в себе школьницей. Меня дразнили. Парень, который мне нравился, встречался с моей лучшей подругой. Все это в прошлом. Теперь мои фото на обложках лучших журналов. Я неотразима и горжусь своим телом. Чувствую, Дрейк в восторге. Этот широкоплечий парень с завораживающими глазами сводит меня с ума. Вот только он самоуверенный тип, который не ищет отношений. А такие меня не интересуют вовсе. Но почему на губах я все еще ощущаю вкус нашего случайного поцелуя?Дрейк Мне нравится быть на волне успеха. Прекрасно, когда люди проявляют уважение и не смешивают дела и личную жизнь. Вот только одна девушка постоянно маячит у меня на горизонте, где бы я ни был.
Ложь. Амбиции. Изломанные души Добро пожаловать в альтернативную реальность, где Америкой правят монархи! Готова ли страна к новой королеве? Беатрис. Теперь все ее зовут «Ваше Величество», а голову девушки венчает корона. Но то, что она стала символом великого государства, вовсе не означает, что в ее силах переписать правила на новый лад. Наоборот – сейчас Беатрис еще больше связана ими, чем когда-либо прежде. А долг превыше любых чувств. Сэм надоело, что Беатрис всегда оказывается впереди нее. В том числе в вопросах любви.
Семнадцатилетняя Ханна перестала говорить после гибели сестры-близняшки. Ханне кажется, что вместе с Иззи она потеряла часть самой себя. Чтобы облегчить свою боль, она каждый день пишет письма Иззи, а потом сжигает их. Родители отправляют Ханну в школу-интернат для под-ростков, которые получили психологическую травму. Там она знакомится с Сарой и симпатичным парнем Леви. Для Ханны это шанс отпустить прошлое и снова обрести себя. Но как сделать шаг навстречу новой жизни, когда не можешь вымолвить ни слова?
Мягкий шум прибоя, соленый морской воздух и плеск набегающих волн – лучшее средство от страха и тяжелых воспоминаний. Особенно, когда нужно развеять тревогу и унять отчаяние в истерзанной душе. Сиенна знает об этом не понаслышке. Год назад ей пришлось сбежать из дома из-за жестокости отца, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь, в Каслданнсе, небольшой уютной деревушке на севере Ирландии, ей удалось обрести долгожданное спокойствие. Пока в ее мир не ворвался Нилл, жгучий брюнет с завораживающими татуировками, чье появление разбередило ее раны… и против воли пленило ее сердце. Готова ли Сиенна открыться ему? Сможет ли сломать иллюзорные стены, чтобы встретиться лицом к лицу со своей болью? И поверить в то, что настоящая любовь рядом – стоит лишь сделать шаг ей навстречу.
Биби Истон оставила работу школьного психолога, чтобы написать цикл откровенных романов об отношениях, сексуальном поведении и его триггерах в юном и взрослом возрасте. «Рыцарь» – это самостоятельная история, ставшая частью цикла «44 главы о 4 мужчинах» – ироничного, яркого дебюта, который тут же попал в «Top-100 Bestseller list» и получил ежегодную награду «After Dark Book Lovers Shortie Award». В основе сюжета – истории о четырех главных мужчинах в жизни Биби, от школы и до замужества. Эксперимент получился настолько удачным, что Биби решила посвятить по книге каждому герою. По мотивам цикла планируется сериал NETFLIX.В этой книге Биби, будучи еще подростком, переходит в старшую школу, где знакомится с Рональдом по прозвищу Рыцарь.
Красивая и мужественная Марианна, героиня популярных романов Жюльетты Бенцони, в поисках счастья прошла через множество испытаний и искушений. В книге рассказывается о новых приключениях и победах этой обольстительной и прекрасной женщины, умеющей любить и быть любимой.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…