Любовь викинга - [9]
Вульф приближался к своему дому, внутренне содрогаясь. Он не представлял, с чем ему предстоит столкнуться по возвращении, и надеялся, что не с очередной проблемой. Уже давно не возникало необходимости бить рабов, и ему совершенно не хотелось делать это сейчас. Поскольку причиной разногласий в его доме являлась Рейна, то ему, наверное, стоило бы отвезти ее в ближайший торговый порт Каупанг и продать. Он нахмурился. Раннульф наверняка окажется первым в очереди желающих купить ее, а ему это совсем не нравилось.
Вульф отворил дверь и вошел внутрь. В доме было темно, если не считать догорающего огня в очаге. Быстро осмотревшись, он разглядел две фигуры на ближних скамьях: люди спали, завернувшись в волчьи шкуры, которые он им дал. Третьей фигуры видно не было. Он мгновенно догадался, что не хватает Рейны. Где же она, именем Одина?
Беглый осмотр спален-альковов оказался бесплодным. Рейны в доме не было. Вульф даже поискал ее в уборной – отдельном строении, примыкающем к длинному дому. Вульф сердился все больше и уже был в бешенстве, когда вылетел из дома, решив осмотреть двор и другие постройки. Если Рейна ушла в лес, у нее не будет ни единого шанса выжить, столкнись она там с диким зверем.
Вульф не знал, откуда начинать поиски пропавшей невольницы. В темноте он ни за что не найдет ее в лесу. А поскольку ей ничего не известно о горячем вулканическом озере, расположенном недалеко от длинного дома, туда она пойти не могла. Она также не знает, где находится баня, которой часто пользовалась семья.
Прошипев ругательство, Вульф решил, что слишком возбужден, чтобы возвращаться домой, и поэтому, воспользовавшись светом полной луны, пошел к фьорду. Холодная вода пойдет ему на пользу. Из-за чувственных помыслов, касающихся красавицы-блондинки, его тело разгорячилось, а к чреслам прилила кровь. Ему явно придется идти в деревню и искать там женщину. Возможно, он таки купит наложницу, которая удовлетворит его потребности, или примет откровенное приглашение Умы возлечь с ней. Да, над этим явно стоит подумать.
Когда Вульф добрался до фьорда, от вида, открывшегося его взору, у него перехватило дух. Он нашел Рейну! Обнаженная, она поднималась из волн – богиня с ореолом серебристых волос, опускающихся до бедер. Неземное видение захватило его.
Благодаря лунному свету ее обнаженное тело источало золотистое сияние, пока она шла к берегу. Груди ее были круглыми, упругими, увенчанными набухшими сосками, ноги – длинными и стройными, талия – узкой, бедра – просто восхитительными. Он попытался представить себе, каково это – ощущать, как эти ноги обвивают его талию. Бледно-золотое руно на ее холмике было густым и роскошным. Вульф понял, что ему трудно ненавидеть такое восхитительное создание.
Как зачарованный, он таращился на нее, не в силах заговорить или пошевелиться. И тут, будто на пятки ей наступал демон, она схватила рубаху и побежала прочь. Придя в себя, Вульф загородил ей путь, и в тот же миг его руки обхватили женское тело, гладкое как шелк.
– Рейна, что стряслось? Что тебя напугало?
Рейна, хватая ртом воздух, крепко прижималась к нему и пыталась восстановить дыхание.
– Вульф… я видела…
О Фрейя[4], он ни о чем не мог думать, когда ее обнаженные формы прижимались к нему.
– Что ты видела? – его руки скользнули вниз и обхватили ее круглую попку.
Похоже, Рейна была слишком напугана, чтобы заметить, где очутились его ладони.
– Паруса! – выкрикнула она. – Я видела паруса во фьорде, там, где он заворачивает влево. Корабли, приходящие ночью, всегда означают беду.
Он не сразу понял слова Рейны, но когда до него дошло, о чем она говорит, он бросил взгляд через ее плечо.
– У тебя богатое воображение. Во фьорде нет парусов.
– Но они были там пару минут назад!
– Ты просто видела драккары, возвращающиеся домой после долгого путешествия.
– Но зачем им заплывать в этот фьорд?
Он посмотрел на нее сверху вниз.
– Возможно, они стали на якорь возле деревни, чтобы переждать ночь. Я уверен: волноваться не о чем.
Тут, будто внезапно вспомнив, что на ней нет никакой одежды, она высвободилась из его объятий и быстро накинула свою рубаху. Вульф, пристально наблюдавший за ней, неожиданно заметил ярко-красную сыпь на ее коже. Он схватил Рейну за руку и присмотрелся внимательнее.
– Что это такое?
– Ты о чем?
– Твоя кожа покраснела, а местами содрана.
Рейна проследила за его взглядом.
– Шерсть раздражает мою кожу. Я знала, что так будет. Вот почему под шерсть я хотела надеть свою шелковую сорочку. Но Ума забрала ее.
Вид обнаженного тела Рейны стал могучим ударом по самообладанию Вульфа. У него уже закаменел член, если они долго будут оставаться наедине, он совершит то, чего так требует его тело. Одна только мысль о соблазнительных изгибах тела Рейны заставляла его член вздрагивать от отчаянного желания.
«Рейна – твой враг», – напомнило ему сознание. «Но она желанная женщина, – возразил куда более громкий голос. – Ты Вульф Безжалостный. Она твоя, так возьми же ее!».
Вульф ухватился за край рубахи Рейны, стащил ее через голову и бросил на землю. Затем прижал женщину к себе. Она уставилась на него, ее зеленые глаза были широко раскрыты от страха.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…