Любовь викинга - [33]
Она почувствовала, как напряглись мышцы Вульфа, услышала скрип его зубов и почувствовала, что он теряет самообладание, – и мгновение спустя изнутри ее оросили жаркие брызги его семени. Излившись, он рухнул на нее сверху, хрипло дыша ей в ухо. Удовлетворенная, Рейна пыталась задержать его в себе, но Вульф, помня о том, какой он тяжелый, сполз с нее и плюхнулся рядом с ней на кровать. Прошло несколько долгих минут. Сердце ее все еще колотилось как бешеное, когда его руки обвили ее. Она слышала биение его пульса – их сердца стучали в одном ритме.
– Все хорошо? – выдохнул он.
– Я… я и не знала, что это может быть таким…
– Так бывает, когда тебя не принуждают. Надеюсь, ты получила не меньшее удовольствие, чем я.
– Все прошло… м-м… не так, как я ожидала.
– Лучше или хуже?
– Думаю, ответ на этот вопрос тебе известен.
– Спи, Рейна. Ты заслужила отдых.
Рейна попыталась встать, но рука Вульфа задержала ее.
– Куда это ты собралась?
– В свою постель.
– С сегодняшнего дня ты будешь спать здесь. В моей постели и в моих объятиях.
– Разумно ли это, Вульф? Что подумает Ума?
– А зачем ей об этом думать?
– Все решат, что я стала твоей наложницей.
– И они будут правы.
Когда Рейна попыталась возразить, Вульф перекатился на нее, раздвинул ее ноги и скользнул внутрь.
На следующее утро Вульф проснулся от голосов, раздающихся рядом с его альковом. Бросив взгляд на Рейну, он понял, что она все еще спит, и осторожно встал с кровати, стараясь не разбудить ее. Он тихо натянул штаны и безрукавку, отодвинул занавеску и вышел в зал. Он удивился, увидев Раннульфа, – тот сидел за столом и прихлебывал пиво из кружки.
– А вот и ты! – поприветствовал его Раннульф. – Я не мог дождаться, когда же ты проснешься. Надо поговорить.
– Идем в баню, – предложил Вульф. – Там нам никто не помешает.
Раннульф кивнул, принимая приглашение Вульфа, и встал. Ума побежала за мылом и полотенцами, и не успели Вульф с Раннульфом выйти, как она уже принесла их.
– Хозяин! – крикнула она в спину Вульфу. – Мне разбудить Рейну и дать ей работу?
Вульф остановился и медленно повернулся к ней.
– Никто не должен приказывать Рейне, кроме меня. Пусть спит.
Когда они вошли в баню, там никого не было, хотя незадолго до их прихода кто-то парился здесь, так как в небольшом помещении было жарко и его заволокло паром. Вульф разделся и вылил ведро воды на раскаленные камни. Когда клубы пара под шипение воды взметнулись вверх, он опустился на скамью рядом с Раннульфом.
– Так о чем ты хотел поговорить, Раннульф? – спросил он.
– О Рейне, конечно. Сначала я не признал ее. Ты знаешь, как бывает, когда тебя захватила битва. Можешь представить себе мое изумление, когда я вспомнил ее. Думаю, она меня тоже узнала. – Он замолчал, задумчиво глядя на поднимающийся пар. – Если бы тогда мне хватило ума понять, насколько она красива и ценна, я бы забрал ее себе до того, как ты утащил ее.
– Хагар или Ольга рассказали тебе, что произошло? Как она стала моей невольницей?
– Ольга рассказала. Сестрица хочет, чтобы Рейна исчезла. Она подозревает, что Хагару твоя рабыня чересчур нравится.
– Ольга ошибается. Хагар купил Рейну, чтобы сделать мне подарок, ему она никогда не была нужна. Ревность твоей сестры беспочвенна.
Пот тек по телам мужчин ручьями. Когда пар начал рассеиваться, Вульф вылил еще одно ведро холодной воды на горячие камни и вернулся на скамью.
– Ольга не должна страдать из-за присутствия Рейны, если это ее так беспокоит, – заметил Раннульф. – И я уверен, Хагар согласится со мной. Он ждет не дождется наследника.
Вульф с любопытством скользнул по Раннульфу взглядом.
– На что ты намекаешь, Раннульф?
– Я хочу купить у тебя Рейну. Назови свою цену.
Вульф со свистом выдохнул воздух.
– А я думал, ты хочешь жениться на Хельге.
– Хотел… и хочу. Я так понял, Хельга и Рейна подружились. Не сомневаюсь, моя жена будет рада видеть Рейну в нашем доме.
Вульф с трудом сдерживал рвущуюся наружу ярость.
– Если я продам тебе Рейну, неужели ты будешь спать и с моей сестрой, и с ней?
Раннульф пожал плечами.
– Тебе-то какое дело?
– Это мое дело, раз ты намерен спать с другой женщиной под носом у моей сестры и не считаешь это чем-то дурным.
– Гм… наверное, ты прав. Если ты согласишься продать мне невольницу, то я женюсь на ней, а не на Хельге. В конце концов, я ее первым поимел. Я тебе не рассказывал, что она была девственницей? Такая узкая и горячая – я еще никогда такую…
Вульф неожиданно рванулся к Раннульфу, схватил его за плечо и вышвырнул за дверь.
7
Перед глазами Вульфа от гнева все еще плясали красные точки, когда он натянул штаны, выскочил из бани и угрожающе навис над Раннульфом, лежащим в грязи.
– Вульф, остановись!
При звуке этого голоса Вульф резко развернулся. Он выругался сквозь зубы, когда увидел, что к нему спешит Хагар.
– Что тут произошло? – спросил Хагар, указывая на Раннульфа, который уже пришел в себя и, шатаясь, поднялся на ноги. – Оденься, – бросил Хагар потрясенному Раннульфу.
Тот вернулся в баню, а Вульф и Хагар продолжили разговор.
– Надеюсь, ты не хочешь, чтобы Раннульф стал твоим зятем, – заявил Вульф.
– Но почему? Чем Раннульф тебя обидел? Я глазам своим не поверил, когда увидел, что он валяется возле бани.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.