Любовь, в которую трудно поверить - [15]
– Это он тебе сказал?
– Ему не нужно было ничего говорить. Я была там.
– Ты слышала только одну сторону.
– А ты видел только одну сторону, ту, которая отправила Дерека за решетку. Для тебя это была работа, для меня – крах моих надежд.
– Это Дерек разрушил твои надежды, почему же ты не винишь его? – с вызовом спросил Джейсон.
– Потому… потому что он мертв.
Внезапно все, что копилось в ее душе в течение последних пяти лет, прорвалось наружу. Все то, что она носила в себе, – ради Лукаса, ради родителей мужа. И вот теперь ее терпению настал конец. Пол как будто ушел из-под ног, стены качнулись, чашка выскользнула из руки и обожгла пальцы. Брианна едва ли не обрадовалась физической боли – она хотя бы пройдет. Ее можно пережить, в отличие от душевных терзаний…
Джейсон схватил ее за руки, не давая упасть, и прижал к своей крепкой, мускулистой груди. Его тело было теплым, объятие – надежным и успокаивающим. Ей же все эти годы было не на кого опереться. Она так долго крепилась, так долго сдерживалась, что уже устала. Зато теперь ей пришлось вступить в борьбу с искушением как можно дольше оставаться в его объятиях. Джейсон не тот, на кого можно положиться.
Резко оттолкнув его, Брианна, шатаясь, подошла к столу и опустилась на стул. Несколько раз глубоко вздохнув, она заставила себя не смотреть на него, хотя и чувствовала на себе его взгляд.
– Пожалуйста, уходи! – произнесла она, не поднимая глаз.
– С тобой все в порядке?
Брианна не знала, что ответить на этот вопрос. Наконец она подняла голову и встретилась с Джейсоном взглядом.
– Все будет нормально.
– Прости, Брианна, – с искренним сочувствием произнес Джейсон. – Я знаю, у тебя был трудный день. Я не хотел причинить тебе лишнюю боль.
– Не тяжелый день, а тяжелые пять лет.
– Пойми, я тебе не враг.
– А ты пойми, что мне все равно, кто ты такой.
Джейсон холодно поджал губы.
– Отлично, я все понял. Не забудь замкнуть за мной дверь.
И Джейсон ушел. Оставшись одна, Брианна шумно вздохнула, чувствуя себя после этого разговора абсолютно опустошенной. Затем встала и закрыла дверь черного входа на задвижку. Щенок тотчас залаял, чтобы обратить на себя внимание. Он уже проснулся и был готов к новым играм.
Брианна опустилась на колени возле ящика.
– Это ты во всем виноват. Джейсон не пришел бы сюда, если бы ты не убежал в соседний двор. – Диггер что-то тявкнул в ответ. Его забавная мордашка не могла не вызвать умиления. – Ну, хорошо, пусть не во всем, но нам нужно держаться от него подальше.
Не хватало ей того, чтобы Джейсон убедил ее, что Дерек все-таки был виновен. Она и без того не знает, во что верить. Ей нужна уверенность в том, что она не ошиблась в Дереке. Завтра она начнет искать способ, как это доказать.
– Не располагая новыми фактами, я не имею оснований отсылать дело на доследование, – заявил Джо Сильвейра Брианне утром во вторник после того, как терпеливо выслушал ее пылкое заявление о том, что Дерека Кейна подставили, обвинив в преступлении, которого он не совершал. Увы, он не услышал от нее ничего нового.
– Но украденные картины так и не были найдены, – стояла на своем Брианна. – Полиция обыскала и его квартиру, и мою, а также дом Кейнов и галерею в Лос-Анджелесе, где он работал. Но они как в воду канули.
– Он мог передать их кому-то еще, – предположил Сильвейра. – Но дело не только в пропавших картинах. Имело место нападение на охранника, который получил при этом увечья. И вы это знаете.
– Я также знаю, что Дерек поклялся мне, что ни в чем не виноват. И ни разу за эти пять лет не отказался от своих слов. – Немного помолчав, Брианна заговорила снова: – Мой муж был убит в тюремной драке всего за три недели до выхода на свободу. Якобы это был несчастный случай, но я не верю.
Сильвейре это совпадение тоже показалось интересным.
– А почему вы сомневаетесь в этом?
– Потому, что Дерек был образцовым заключенным. Дисциплинированным. Не затевал драк. Ладил с другими заключенными. И с нетерпением ждал окончания срока.
– Насколько мне известно, он не был инициатором той драки, его предположительно втянули в нее. При этом он поскользнулся, упал и ударился головой о бетонный пол. Удар стоил ему жизни. – Брианна поморщилась. Сильвейра же мысленно отругал себя за резкие выражения. – Инцидент сочли несчастным случаем.
– Знаю, но мне почему-то кажется, что кому-то очень не хотелось, чтобы мой муж вышел на свободу.
– Это почему же?
– Возможно, Дереку было что-то известно. И он мог бы разгласить эту информацию сразу после освобождения. Я просто хочу, чтобы на это дело взглянули объективно. Прошло пять лет. Как знать, вдруг новый взгляд позволит прийти к новым выводам.
Сильвейра оценил ее решительность и даже поймал себя на желании помочь. Нет, не потому, что ее мужа якобы несправедливо осудили, а потому, что эта женщина была готова сражаться за человека, за которого вышла замуж. Он давно уже не встречал такой верности. К сожалению, он не может дать ей ответ, который она от него ждет.
– Я изучил дело Дерека Кейна, а также ознакомился с отчетом частного детектива, которого нанимали родители вашего мужа. Мне очень жаль, миссис Кейн, но пока я не вижу никаких оснований считать, что расследование велось с нарушениями закона.
Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.
Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?
Женщина просыпается на больничной койке, не зная, кто она на самом деле. Она ничего не помнит, ее ребенок пропал. Единственное чувство, которое ее не покидает и приследует - она находится в смертельной опасности. Но в палату врывается совершенно незнакомый ей обворожительный мужчина, который обвиняет ее в том, что он был ее любовником и отцом ее ребенка, пока она не исчезла семь месяцев назад. Джейк Сандерс клянется, что никогда не простит Сару Такер и не позволит ей скрыться от него снова, особенно, когда он не знает, где находится его дочь.
Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.
Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…
Влиятельный репортер Тайлер Джеймсон выясняет, что победительница кругосветной парусной гонки Кейт Маккена пережила что-то страшное во время шторма, когда вместе с отцом и двумя младшими сестрами уже почти добралась до финиша. Тайлер подозревает, что эта история связана с его родными, поэтому решает докопаться до истины, несмотря на категоричный отказ Кейт что-либо говорить. Когда он начинает подбираться к разгадке через ее отца и менее бдительных сестер, Кейт решает во что бы то ни стало остановить его…Ранее роман издавался под названием «Летние секреты».
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Лорен Джемисон, будучи совсем девчонкой, была без ума от Шейна Мюррея. Но после того как ее сестра Эбби погибла при неясных обстоятельствах, а Шейна объявили главным подозреваемым, отношения Лорен с юношей прекратились.Спустя тринадцать лет Лорен возвращается в Бухту Ангелов из Сан-Франциско. Ей неожиданно предоставляется шанс узнать, кто же был повинен в смерти сестры. Лорен верит в невиновность Шейна и просит его помочь с расследованием. Но маленький приморский городок хранит немало секретов. Распутывая одну тайну, Лорен может запросто увязнуть в чем-то посерьезней…
С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.