Любовь тебя найдет - [14]

Шрифт
Интервал

Фермер был одет в выцветшую рубашку и линялые джинсы, в руке — пропыленная широкополая шляпа. Лицо покрыто стойким загаром, в уголках глаз — лучики морщинок. Он смотрел в объектив с какой-то странной полуулыбкой, и именно этот взгляд запал ей в сердце.

Письмо Питера Николса было кратким. Вдовец и отец двух маленьких детей, он владел скотоводческой фермой где-то на просторах Северной территории — об упомянутом им ближайшем городке Донна ни разу не слышала. Себя Питер описывал как человека, способного на любовь и заботу, обладающего чувством юмора и ищущего женщину со сходным характером, готовую присоединиться к уже имеющейся семье. Которую, как он добавлял, можно и расширить. Его жене придется вести жизнь в краях хоть и далеких от благ цивилизации, но, тем не менее, обладающих своеобразной красотой. Она, конечно, будет лишена городских удовольствий — ни кино, ни магазинов, ни воскресных посиделок с подругами, — но в качестве вознаграждения получит возможность стать членом любящей семьи.

На последнюю фразу, которая не очень-то соответствовала мужскому образу мыслей, Донна обратила особое внимание. Она снова посмотрела на фото и уже отчетливо разглядела печаль, застывшую в глазах мужчины. Интересно, отчего умерла его жена? Или она погибла? Должно быть, она была еще совсем молодой. Какая трагедия… Особенно для детей.

Что ж, если она кому-то и напишет, то этому самому Питеру Николсу. Хотя, конечно, не станет отсылать ему тот снимок, где изображена в бикини, в надежде зацепить его внимание. Этому мужчине нужно нечто большее, чем обыкновенные женские прелести. Вместо этого она написала бы, что имеет огромное желание влиться в большую семью — такую же, какую оставила в далекой Англии. И ее совсем не беспокоит отсутствие магазинов и кинотеатров — подобные городские радости не смогли удержать ее в Лондоне и точно так же не удержат здесь, в этом «рае для серферов». Что же касается одинокой жизни на безлюдных просторах… Как можно быть одиноким, когда рядом с тобой любимые и любящие люди?

Да, если она ему напишет, то именно такие слова.


— Слушай, это, случайно, не твоя соседка?

Оторвавшись от бухгалтерской документации, Саймон Брэдфорд поднял глаза: Таня шагнула в кабинет с каким-то журналом в руках. Глядя на нее, он не удержался от улыбки. Девушка принадлежала к тому типу женщин, которые каким-то образом заставляют мужчин улыбаться. Высокая и стройная, с длинными черными волосами, Таня Перри выглядела так, как и должна выглядеть дочь состоятельного человека, время от времени, на нерегулярной основе, подвизающаяся в качестве модели. А еще она была его подружкой — такой же «нерегулярной», время от времени, что вполне устраивало их обоих.

— Где ты увидела мою соседку?

— Да вот здесь, в журнале.

В перерывах между фотосессиями и выходами на подиум Таня нередко гостила у него по нескольку дней и всегда привозила с собой кипу журналов, за чтением которых проводила немало времени. Вполне понятное увлечение, учитывая, что она вращалась в мире моды. Порой, когда в этих глянцевых изданиях появлялись снимки самой Тани, он их тоже просматривал, но в основном, конечно, откладывал в сторону.

Немного отъехав вместе с креслом от стола, Саймон взял протянутый журнал и взглянул на открытый разворот. Взирающая на него со страницы девушка и в самом деле была отнюдь не Таня, а…

— Да, это Ли, — пробормотал он.

Однако здесь была изображена совсем другая Ли Кеньон, сильно отличающаяся от той, которая несколько дней назад натягивала проволоку в своем винограднике. На фотографии она была в платье, с косметикой на лице, ничуть не похожая на сельскую труженицу. Иными словами — чертовски привлекательная женщина.

Саймон отлистал пару страниц назад и слегка нахмурился, увидев название журнальной рубрики: «Фермер ищет жену…» Ну, в случае с Ли, конечно же, имелся в виду муж. И что ей взбрело в голову?

— Зачем ей это понадобилось? — озвучила ту же мысль Таня.

— Понятия не имею, — отозвался Саймон, еще не до конца веря своим глазам.

— Какое-то время назад она была, кажется, обручена, ведь так? — уточнила Таня.

— Да, была.

— И ее жених сбежал с их общими деньгами?

— Что-то вроде того. — Саймон был не очень-то расположен обсуждать дела соседки со своей подружкой. Тем более что он еще не до конца отошел от потрясения, испытанного при виде Ли, представленной на страницах общенационального журнала.

— Вот негодяй!

Саймон промолчал, но он был полностью согласен с прозвучавшим определением. Ли Кеньон и Джек Торн не успели даже толком обосноваться в Хантер-Вэлли, когда этот тип свалил отсюда. Саймон хорошо помнил, как по округе ходили разговоры о паре новичков, выигравших в лотерею немалую сумму, после чего жених скрылся в неизвестном направлении, прихватив с собой все деньги. Однако это была еще не полная история. Саймон знал гораздо больше остальных, но держал язык за зубами. И у него имелись собственные причины ненавидеть Джека Торна.

— Не понимаю, зачем ей искать себе мужчину через журнал, — проговорила Таня. — Она ведь достаточно привлекательна.

— Что верно, то верно, — машинально согласился Саймон, и ему тут же пришлось уклониться от ладошки своей возлюбленной. — Но с тобой ей, конечно же, не сравниться, — засмеялся он.


Рекомендуем почитать
Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Потрясающий мужчина

Жених Кэрри Браунхилл удрал буквально из-под венца — и женился на другой. Однако Кэрри не собирается проливать слезы. Она твердо намерена последовать совету подруги — купить фургончик и отправиться в увлекательную поездку.И все бы хорошо, но в фургончике Кэрри оказывается не одна. В результате нелепой случайности ее попутчиком становится… лучший друг неверного жениха Мэтт Ландор!Кошмар? Не то слово.По крайней мере так поначалу считает Кэрри.А вскоре ее начинают терзать сомнения: может, стоило изначально влюбиться в Мэтта?И не поздно ли еще закрутить новый роман?


Тайная женитьба

Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?


Негры во Флоренции

В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


На краешке любви

Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…