Любовь-спасение - [3]
Вопрос внезапно привел ее в смятение.
— Как провела день?
— Это же обычный вопрос. — От смеха его глаза превратились в настоящие кусочки золота.
В поисках спасения Мэган перевела взгляд на роскошный сад за окном.
— Ну, сначала я была на работе, затем пошла домой, выпила чай и приготовилась к нашей встрече.
Не знаю, что еще сказать.
— А ваша работа? Она вам нравится?
— Работа как работа. — Мэган пыталась справиться с волнением и сконцентрироваться на ответах. — Я не понимаю, чего вы хотите от меня, чего ждете…
— Мои желания и мои ожидания не в счет. Просто мне нужно, чтобы вы были честны с самой собой. Итак, я снова спрошу вас, Мэган. Как вы провели день?
Мэган невольно сжалась. Он поймал ее в сети легко, словно бумажную бабочку. Он хочет честности. Превосходно, она будет честной. Работа скука. Целые дни она пялится в экран компьютера и большую часть времени проводит на автопилоте.
Стыдно признаться, повышение ей не светит.
— Ничего особенного не произошло, — ответила она, зная, что любой другой ответ ужаснет ее саму.
— Правда? — Его глаза сузились, и складка пролегла между бровей. — Еще древние говорили:
«Нет ничего дороже, чем настоящий день». Неужели ничего особенного не случилось?
Его вопросы заставляли ее чувствовать себя неинтересной и невежественной особой, и в душе Мэган желала, чтобы земля разверзлась под ногами.
— Я понимаю, что моя жизнь кажется серой.
Послушайте, я действительно не знаю, зачем пришла сюда. Не знаю, чего ожидать.
— Во-первых, вам нужно расслабиться. Наша встреча — не экзамен, который можно провалить или сдать. Вы пришли сюда по доброй воле и можете уйти в любую минуту. После нашего небольшого разговора вы вправе решать, нужны вам мои услуги или нет. — И тут, к ее удивлению, он ловко расстегнул пряжки на ее сандалиях, снял их и поставил ее ступни на прохладный дубовый пол.
Мэган с трудом удалось восстановить дыхание, кожа горела от неожиданного прикосновения.
— А снимать обувь обязательно? Или это тоже по доброй воле?
Раздался чувственный смех, и все внутри Мэган взорвалось, как поп-корн на сковородке.
— Обнаженные ступни заставят вас почувствовать себя более расслабленной.., более расположенной к беседе о реальности.
— О реальности? — Голос ее снизился до хриплого шепота.
— О причине вашего прихода. Почему вы позвонили мне и назначили встречу, Мэган?
— Я не… — Она вспыхнула, вспомнив, как Пенни вынудила ее подойти к телефону. — Моя подруга увидела ваше объявление и подумала, что оно меня заинтересует. Она настояла, чтобы я позвонила вам.
— Так это была идея вашей подруги? Вы сами не хотели приходить сюда? — Его губы скривились в насмешливой улыбке.
— Я этого не говорила.
— Хорошо. Давайте отбросим в сторону разговоры о вашем желании и посмотрим, можем ли мы быть честными и откровенными. Расскажите мне, почему вы заинтересовались искусством.
Он задавал вопросы так, будто сомневался в ее искренности, и это заставляло Мэган возводить оборонительные сооружения.
— Это моя любовь. — Она машинально выпрямилась. — Десять лет назад я училась в Слейд-скул, в художественном училище при Лондонском университете. Я хотела посвятить искусству всю свою жизнь. К сожалению.., не все получается так, как хочется.
— Можете рассказать мне, что случилось? — Голос Кайла, хрипловатый, низкий, пьянил ее, как крепкое вино, и ответы давались с трудом.
— Что случилось? — Сознавая, что завораживающие золотистые глаза неотступно следят за ней, Мэган собралась с духом и продолжила:
— Я проучилась в колледже шесть месяцев, когда.., встретила одного человека. Он не был студентом. Ник работал в одном американском банке. Он на десять лет старше меня, уверенный.., даже самоуверенный. — Девушка пожала плечами, будто ее слова были старой пластинкой, которую и слушать не стоило. — Мы поженились. Он считал мое пребывание в колледже пустой тратой времени. «Что тебе даст степень магистра искусств? — говорил он. Напрасный труд». — В этот момент темные глаза Мэган полыхнули болью, затем девушка вскинула вверх подбородок и продолжала более внятно:
— И так получилось, что я бросила учебу, нашла работу в банке.., как Ник. Я сама загнала себя в гроб. У меня не было желания и нужды делать карьеру, а я все еще занимаю ту же должность.
— Какая потеря… — Кайл подтянул колени к груди. — А что вас там держит?
Последовало долгое молчание, мужчина не сводил с собеседницы проницательных золотистых глаз. Не смотрите на меня так, хотелось ей крикнуть. Я не заслуживаю такого взгляда… Глубоко в подсознании ей казалось, что этот человек может читать секреты души. Она застенчиво провела пальцами по волосам, лицо горело под его взглядом.
— Я сама, полагаю. Мои страхи.
— Страхи чего?
— Что я недостаточно хороша для чего-то другого.
— Вы знаете, что такое слово «страх»?
Мэган отрицательно покачала головой.
— Не правильное восприятие реальности. Это не значит, что вы не годитесь для чего-то другого, это лишь ваше воображение. Что еще убеждает вас в вашей несостоятельности? Вы говорите, что любите искусство. У вас получается? Что вы умеете? Рисовать красками? Карандашами? Заниматься дизайном?
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.