Любовь сильнее расчета - [35]
Покачав головой, Мейсон сказал:
— Нет, кузина, она не богата.
— Какая жалость! Будь Райли богата, ты мог бы на ней жениться.
Мейсон поперхнулся. Похлопав его по спине, кузина продолжала:
— Она очень славная девушка, и из нее получилась бы очень красивая невеста.
Зная способность кузины все путать, Мейсон понимал, что должен ясно объяснить ей суть дела.
— Кузина Фелисити, я не могу жениться на Райли.
— Почему?
— Прежде всего она актриса, — ответил он, настолько удивленный предложением кузины, что был не в состоянии указать еще тысячи других причин, по которым он не мог взять Райли в жены.
Кузина Фелисити вздохнула, словно весь мир сошел с ума. Они въехали в заполненные народом улицы, направляясь к «Куинз-Гейт». Мейсон выглянул в окно, чтобы посмотреть, где они находятся, и неожиданно увидел идущую по улице Райли.
Вернее, он заметил эти проклятые перья, которые своим томным раскачиванием заранее предупреждали о ее появлении и исполняли в ее честь какой-то экзотический танец.
Но сама обладательница этих танцующих перьев двигалась с такой непринужденной грацией, словно входила в бальный зал, а не пробиралась по заваленной мусором улице. Когда прохожие заговаривали с ней или просто здоровались, она кивала в ответ, наклоняя голову с истинно королевским величием. Мейсон почти поверил в ее происхождение от египетских фараонов.
Погруженный в свои мысли, он заметил двух приближавшихся к ней мужчин, когда было уже слишком поздно.
Они зажали ее с двух сторон. Злоба, сверкавшая в их глазах, выдавала их намерения. Не имея возможности пробиться через разделявшую их толпу, Мейсон беспомощно смотрел, как один из мужчин зажал ей ладонью рот, а другой схватил за плечи и они в мгновение ока уволокли Райли в узкий переулок.
Когда грязная рука зажала Райли рот и нос, она начала задыхаться, и у нее заслезились глаза от зловония, исходившего от нападавших. Она не успела ничего понять, как второй бандит скрутил ей руки. Они быстро втащили ее в переулок, и никто из прохожих не успел заметить, что произошло.
— Ты прямо красавица, а? — прошептал первый из них ей на ухо. — Ну, когда мы покончим с тобой, ты уже не будешь так хороша.
Райли с ужасом увидела, что он вытащил длинный нож, угрожающе блестевший даже в темноте переулка.
— Это еще не самое плохое, красавица, — сказал он. — У меня есть и другой кинжал, которым я тоже воспользуюсь.
— Он сказал, никаких забав, Клайд, — недовольно возразил его компаньон. — Никаких забав, если хочешь получить деньги.
— За те жалкие гроши, что он платит нам за эту работу, я могу и позабавиться. Никто ведь не услышит ее, когда дело будет сделано, — сказал Клайд, его смрадное дыхание, доносившееся до Райли, напоминало зловоние сточной канавы в августовский день. — Я не собираюсь оставлять ее живой, чтобы она дышала и болтала.
Райли брыкалась и отбивалась, стараясь вырваться, а они тащили ее все дальше и дальше в переулок. Чем сильнее она вырывалась, тем больнее они сжимали ее руки и били ногами, заставляя двигаться вместе с ними.
Ей не следовало пренебрегать угрозами. Надо было позволить Хасиму сопровождать ее, а не убегать от него тайком. Надо было сделать тысячу разных вещей… Кажется, теперь ее таинственный враг на самом деле увидит ее мертвой.
Но кто он? И почему?
— Если ты считаешь, что от маленьких забав вреда не будет, думаю, займемся этим, прежде чем зарежем ее, — согласился второй убийца, ослабляя свою хватку, чтобы распутать веревку, на которой держались его штаны.
В эту минуту она освободила руку. Точно как учил ее Хасим, она сжала пальцы в кулак и, собрав силы, ударила того, кого называли Клайдом, одновременно стукнув другого по ноге каблуком. Не ожидая ничего подобного, они взвыли от боли, а она бросилась бежать в сторону улицы. Но Клайд оказался проворнее.
— Ты, сучка, — выругался он и швырнул ее на каменную стену.
Райли ударилась затылком и, оглушенная, свалилась на землю. Перед глазами поплыли красные круги.
— Теперь ты — труп.
Она закрыла глаза и стала считать свои последние минуты… На нее нахлынули сожаления. Самым мучительным и сладостным было воспоминание о лорде Эшлине.
Если бы она смогла сделать что-то большее, а не просто поцеловать его. Узнать, скрывается ли за его чопорным поведением неисправимый волокита, или же те несколько мгновений, проведенных в его объятиях, были, как он сказал, ошибкой.
Теперь она этого никогда не узнает. Райли сжалась, ожидая смертельного удара Клайда, но неожиданно услышала какой-то шум. Она потерла глаза, но красные круги по-прежнему мешали ей что-либо разглядеть.
— Что за… — начал Клайд, как вдруг в воздухе мелькнуло что-то серебристое и осветило весь переулок, словно на помощь ей спустился с небес карающий ангел.
Хасим! Он искал ее. Он услышал шум и нашел ее. Жалобный вопль Клайда перекрыл уличный шум.
— Не надо! — удирал, топая по мостовой, второй убийца. — Мы не хотели ей зла!
— Врешь, — пробормотала Райли.
— Это она врет, — огрызнулся Клайд. — Позвала нас сюда, чтоб позабавиться, а потом собиралась ограбить нас.
— Я склонен верить даме, — ответил приятный мужской голос.
Она повернула голову. Ее спаситель говорил. Значит, это был не Хасим, тогда кто же?
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…