Любовь преград не знает - [10]
Лайон улыбнулся. Это будет занимательный поединок, подумал он.
Глава третья
Мысли Ровены были заняты человеком, который вел их по туманному лесу.
Она не ожидала, что когда-нибудь снова увидит его. В первые дни брачной жизни, мучаясь от душевной тоски и горечи, она желала Лайону смерти. А вышло, что он не только крепок и бодр, но вдобавок стал еще красивее.
Теперь она его должница.
За высокими массивными стенами, показавшимися впереди, к серому небу поднимались остроконечные башни Блантайра.
В караульном помещении находились вооруженные люди. Лайона сразу узнали и подъемный мост опустили. Они въехали в просторный внешний двор замка. Кругом на примятой траве были раскинуты всевозможные шатры: от сшитых из дорогой материи до наскоро сделанных из обрезков промасленной ткани. Это походило на крошечный город со своими конюшнями, кузницами и даже шатром, где предприимчивые купцы продавали эль.
– Кто эти люди? – спросил Клем.
– Вероятно, те, кто присягнул графу на верность, – ответил Энис. – Хоть Блантайр и большой замок, всем здесь не уместиться. Самые именитые вожди кланов имеют покои внутри замка. А те, кто пониже рангом, располагаются где могут.
– Где же мы будем спать? – забеспокоилась Ровена.
– Держу пари, что тебе лорд Лайон подыщет уютное местечко у себя в постели, – с усмешкой ответил Энис.
– Я найду управляющего и попрошу, чтобы меня устроили на чердаке со служанками, – с негодованием произнесла Ровена.
Они проехали под острыми зубцами опускной решетки и очутились во внутреннем дворе.
Выложенный булыжником двор был с четырех сторон огорожен крепкими серыми стенами, а над ними возвышалась главная башня замка в пять этажей. Она походила на каменного великана. Кругом все напоминало людской муравейник. Кто-то из мужчин состязался в схватке с кинжалом и мечом, другие пили либо играли в кости.
– Поглядите, кого нам привел Лайон! – раздался грубый голос. – Свеженькую красотку.
Мужчины прекратили свои состязания и уставились на процессию, возглавляемую Лайоном. Некоторые из мужчин ринулись с криками к ней.
Ровена съежилась от страха.
– Назад! – рявкнул Лайон. Его приказ был тем более категоричен, что за его спиной стояли Сатерленды, вооруженные щитами и мечами. – Это мои гости. – Лайон обвел толпу суровым взглядом, и один за другим люди стали расходиться.
Лайон повернулся к Ровене.
– Прости этих грубиянов. Я ими не управляю и…
– Но они подчинились тебе. – Сделав вид, что не замечает его протянутых рук, она сама спрыгнула с лошади.
– Послушай меня. – Он загородил ей путь. – Блантайр не безопасное место, так что будь начеку с этими развратниками.
– Единственный развратник – это ты. Дай мне пройти.
– Лайон! Лорд Лайон! – раздался панический голос.
Лайон обернулся.
– Это Доналд Шоу, управляющий. Блантайр переполнен, но я постараюсь…
– Мы сами устроимся, – высокомерно заявила Ровена и пролезла под мешавшей ей пройти рукой Лайона.
– Комнат нет, – сообщил Доналд, спускаясь вперевалку по главной лестнице. Его круглый живот колыхался, словно сумка, полная дерущихся котят. – И места совсем нет – ни в замке, ни во внешнем дворе. – Он остановился около Эниса, признав в нем главного среди новых пришельцев. – Вам придется разбить палатку за пределами стен замка.
– Пошел к черту! – Энис спрыгнул с седла и окинул Доналда злобным взглядом. – Я Энис Ганн, и у меня важное дело к графу.
Доналд скрестил руки поверх тонкой шерстяной туники.
– Леди Гленда, владелица Блантайра, великодушно позволила графу использовать замок как свой штаб, но распоряжается в замке она. – Он сердито посмотрел на Эниса. – Даже будь вы собственным братом короля, у нас нет кроватей и тюфяков тоже нет.
Энис схватил Доналда за тунику и сильно встряхнул. У бедняги затрясся двойной подбородок.
– А теперь слушай меня!
– Отпустите его. – Лайон взял Эниса за плечо.
Выругавшись, Энис отпустил Доналда и попытался сбросить державшую его руку.
– Как вы смеете!
– Радуйтесь тому, что я не переломал вам кости за то, что оставили жену вашего брата на милость Макферсонов. – Голос Лайона прозвучал негромко, но угрожающе.
Ровену потрясло хладнокровие Лайона. Энис, поджав губы, скинул руку Лайона и, отвернувшись, спросил у проходящего мужчины:
– Где граф?
– Отправился верхом.
– Что ж, мы подождем. Выкажем наше уважение и послушаем, что граф скажет о нашем устройстве. – Энис повернулся к своим людям. – Можете спешиться. Оставайтесь пока здесь. – Бросив злорадный взгляд на Лайона, он поднялся по ступеням в замок.
– Я знаю, что вы стеснены, но у нас раненый. – Лайон указал на носилки, стоящие на земле.
– Я с радостью уступил бы вам свою крошечную комнату в знак благодарности, – искренне произнес Доналд. – Кстати, у Филис, нашей знахарки, есть небольшое помещение, где она пользует больных.
Лайон тут же приказал отнести туда раненого Гарри, но нахмурился, когда Ровена пошла следом.
– Ты там не нужна. Филис искусная знахарка.
Взгляд Ровены обдал его холодом.
– Гарри мой человек, и я должна присмотреть за ним. К тому же его ранили, когда он защищал меня. – И пошла за носилками, высоко подняв голову.
Знахарка отворила им дверь и велела положить соломенный тюфяк с Гарри поближе к очагу.
По приказу короля Росс Кармайкл должен жениться на Меган Сатерленд, чтобы тем самым положить конец вражде двух кланов. Росс едет во владения Сатерлендов, где раскрывает много зловещих тайн. Но главное – он открывает для себя Меган – прекрасную, нежную, мужественную, горячо любящую его…
Англия, конец XIV века. Мятежный рыцарь Говейн де Креси не в самый счастливый период своей жизни встретил Элис, дочь графа Соммервиля. Однако эта встреча резко изменила его судьбу. Девушка сумела разделить все его беды, поддержала своего избранника в борьбе за справедливость. И наградой им обоим стала любовь.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…