Любовь под подозрением - [4]
– Видит бог, алкоголь бы мне сейчас не помешал. И еще как. Но теперь только утро, и мне нужно очень ясно мыслить. Собрать в кучку все мозги, которые имеются.
Или, по крайней мере, все, которые остались после вчерашнего удара по голове.
– У меня есть вода, апельсиновый сок и чай со льдом.
– Чай, пожалуйста.
– Коннор вышел из кухни с двумя стаканами, в которых позвякивал лед. Саванна похлопала по дивану, приглашая его сесть.
Он передал ей чай, бросил на кофейный столик, вырезанный из цельного куска дерева, подставки для стаканов и устроился на стуле напротив.
Кажется, и он хотел иметь возможность мыслить ясно. Их всегда тянуло друг к другу как магнитом, но, возможно, Коннору удалось как‑то выключить свой магнит после их последней встречи несколько лет назад.
– Расскажи мне, что происходит. – Он сделал большой глоток. – Дело в твоем муже?
– Бывшем муже.
– Ну да. Ты все еще судишься с ним за право владения этой вашей многомиллионной компанией?
– Все намного хуже, Коннор.
– Просто скажи как есть, Саванна.
– Найлс мертв. Его… убили.
Брови Коннора поползли вверх.
– Убили? Но ведь это должно было быть во всех новостях. Ну да, я в последнее время… отдалился от всего, но телевизор‑то у меня есть.
– Это… Он… В общем, не думаю, что его уже обнаружили.
Коннор вскочил так резко, что расплескал чай.
– Что? Что все это значит?
– Я нашла его. В его доме. Мертвого.
– И не набрала 911?
– Конечно нет.
– Конечно нет? – Коннор вскинул руку. – Ну естественно. Зачем звонить в полицию? Кому в принципе придет в голову куда‑то там звонить, обнаружив труп. Тем более труп своего бывшего мужа.
– Именно так. – Саванна отвела взгляд и отпила маленький глоточек из стакана.
Какое‑то время он мерил шагами гостиную, затем остановился у дивана и угрожающе навис над ней:
– Что с ним произошло, Саванна? И какого черта ты не сообщила копам?
Она погремела льдинками в стакане.
– Его зарезали. И я не стала звонить копам, потому что они бы меня арестовали.
– Почему?
– Потому, что я проснулась в его доме, в его постели, и я понятия не имею, как туда попала.
Глаза Коннора потемнели, совсем как море перед штормом. Мучительно длинную секунду спустя он сморгнул, залпом допил чай, вытер ладонь о длинные шорты и поставил стакан на кофейный столик.
– Тебе лучше начать с самого начала.
Теплая волна облегчения прокатилась по телу Саванны. Это был тот Коннор, которого она надеялась увидеть, – собранный, внимательный и хладнокровный.
Она села прямее и расправила плечи.
– Вчера вечером мы с Найлсом встретились за коктейлем, чтобы обсудить дела. Я наткнулась на нечто непонятное в отчетах и хотела посмотреть кое‑какие документы.
– Почему он не послал их по почте? Зачем надо было встречаться? Да еще за коктейлем?
Саванна внимательно посмотрела на его нахмуренные брови. Ей кажется или в вопросе прозвучала нотка ревности?
– Найлс уже несколько недель хотел обговорить со мной некоторые аспекты, связанные с бизнесом, и решил, что может выставить свои условия. – Она прочистила горло. – Эти документы были мне действительно нужны, вот я и согласилась.
– И как прошла встреча?
Она запустила пальцы в волосы, стараясь не задеть шишку на затылке.
– Как и все наши встречи. Мы поссорились.
– Кто‑нибудь в баре заметил, как вы ругались?
– Несколько человек точно. Мы обменялись парой‑тройкой не слишком приятных слов, и голоса повысили тоже.
Коннор потер гладкий подбородок. С тех пор, как они виделись в последний раз, он сбрил бороду. Но с бородой или без, этот мужчина действовал на Саванну, как и раньше. Словно нажимал на нужные кнопки в нужных местах.
Она облизнула губы. Его взгляд скользнул по ее рту и вернулся к глазам.
– Что было дальше? Как вы оказались в его доме? Ты имеешь в виду дом в Ла‑Джолла, да?
– Да, именно. – Кончиком пальца она поймала капельку влаги на стенке стакана и размазала ее по виску. – Найлс оставил папку с теми документами дома. И я должна была поехать с ним, чтобы взять их.
– Поехать с ним? Так ты была не на своей машине? – Коннор кивнул в сторону «лексуса» на подъездной дорожке.
– Я пришла в бар пешком. Он рядом с моим домом. И потом, ты же знаешь, я не люблю садиться за руль даже после одного коктейля.
– Вы выпили только по одному коктейлю?
– По два. – Она раздвинула пальцы буквой «V», а затем свела вместе. – Честное скаутское.
Если только она не добавила еще и содержимое того хрустального стакана.
– Я не пытаюсь тебя на чем‑то поймать, Саванна. Я тебе верю. Просто хочу выяснить, была ли ты пьяна, когда вы вышли из бара.
– Нет. Абсолютно. Я больше… не напиваюсь.
– Тогда почему ты отключилась? Ты помнишь, как вы вошли в дом? Как ехали в машине?
– Что я помню точно, так это как садилась в нее. Потом еще как мы опять поссорились по дороге, добрались до дома, а после этого… – Она пожала плечами. – Ничего. Не знаю, что мы делали внутри. Как я оказалась без одежды в его кровати. И уж тем более не имею ни малейшего представления о том, как он умер.
– И ты не…
– Что? – Она резко вздернула подбородок.
Коннор ущипнул себя за губу, как будто хотел сдержать рвущиеся наружу слова.
– То есть ты утверждаешь, что кто‑то вломился в дом Найлса, зверски убил его и позволил тебе спокойно все это проспать. Почему тебя не убили вместе с ним?
Кэти О'Киф, программист и талантливый хакер, узнает о том, что ее друг Себастьян покончил жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Кэти устраивается на работу в секретное агентство, где он служил, с целью провести собственное расследование. Подозрения девушки о темных делах агентства подтверждаются, когда она становится свидетельницей убийства одного из сотрудников. Ситуация еще более осложняется тем, что Кэти сталкивается с Лиамом, бывшим бойфрендом. Кто он – еще одна жертва или опасный агент? Кэти понимает, что ее чувства к нему могут навлечь на нее беду, но не может устоять перед обаянием храброго морского пехотинца…
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?
После смерти отца молодой богатой наследнице Лондон Брэк начинают поступать угрозы. Но что от нее нужно злоумышленникам? Возможно, кто-то хочет заполучить многомиллиардную компанию, доставшуюся ей по наследству, или причина в чем-то другом? Опасаясь за свою безопасность, Лондон нанимает телохранителя – брутального частного детектива Джадда Броди. Однако череда странных совпадений наводит девушку на мысль, что их встреча не случайна. Лондон предстоит ответить на непростой вопрос, какую роль в этой запутанной истории играет мужчина, успевший стать для нее больше чем просто другом.
Джейс Беннет – агент секретной службы – получает задание охранять молодую женщину Нину Мур, которая с некоторых пор чувствует, что за ней следят. Задание Джейса должно оставаться для Нины тайной. Он как бы случайно знакомится с ней – и как раз вовремя, чтобы предотвратить ее убийство. Когда при странных обстоятельствах погибает сводная сестра Нины, Джейсу не остается ничего другого, как открыть правду. Нина возмущена, что он оказался обманщиком, и требует оставить ее в покое, но, увы, понимает, что дело зашло слишком далеко – она без ума от мужественного красавца Джейса, да и в одиночку справиться с навалившимися на нее проблемами она не в состоянии.
Доктор Ава Уитман чудом осталась жива во время взрыва в секретной лаборатории. А от пули убийцы ее спас Макс Дювал – агент могущественной организации «Буря». Он рассказывает Аве о преступной деятельности организации и об опасности, которая им угрожает. Не отдавая себе в том отчета, они уже влюблены друг в друга и оба понимают, что только от них самих зависит, смогут они спастись и обрести счастье или нет…
Джеррика Уэст – высококлассный хакер, служит в «Дредворм», организации, цель которой – разоблачение закулисных махинаций правительства. Грей Прескотт, лейтенант отряда особого назначения и бывший возлюбленный Джеррики, обращается к ней с просьбой помочь найти его командира, обвиняемого в преступлениях, которые он не совершал. В этом деле нужны хакерские навыки Джеррики. И хотя девушка тяжело переживает обиду и разрыв с любимым, она не из тех, кто отказывает в помощи другу, тем более мужчине, которого по-прежнему любит…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
Шерри Митчел, художник-криминалист, приехала в Корпус-Кристи, надеясь восстановить душевные силы после двух лет изматывающей работы в ФБР. Однако оказалось, что по улицам курортного городка разгуливает маньяк. Следствие зашло в тупик. Джону Хаттону, присланному на помощь полиции, агенту сектора «Омега», удалось уговорить мисс Митчел помочь в расследовании. Молодые люди влюбились друг в друга, но Шерри подозревает, что нужна Джону только на время следствия. А между тем положение становится все опаснее…
Шелби Килан обладает феноменальной памятью, она мгновенно запомнила подозрительный код, промелькнувший в компьютерной игре. Понимая, что за кодом скрывается опаснейшая информация, она сообщает об этом в сектор «Омега». Доставить ее в Вашингтон на своем самолете взялся Дилан Брэнсон, бывший сотрудник «Омеги». Молодые люди сразу понравились друг другу, но после гибели жены Дилан отказался от серьезных отношений с женщинами, а Шелби не из тех, кто станет навязываться. Однако рыжеволосая умница, красавица Шелби, которой угрожает смертельная опасность, и страх потерять эту необыкновенную женщину заставляют Дилана иначе взглянуть на свое одиночество…
Молли Хамфриз — начальник лаборатории судебно-медицинской экспертизы в секторе «Омега». Ее любят и уважают сотрудники, она профессиональна и хладнокровна. И только когда рядом с ней оказывается агент Дерек Уотермен, Молли заикается и краснеет как школьница. Три года назад Дерек провел с нею ночь, но потом сделал вид, что между ними ничего не было. Молли не может понять почему и очень страдает. Однажды она остается поработать сверхурочно с важными уликами, которые могут указать на виновников преступления. Ночью в лаборатории гремит взрыв.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…