Любовь по переписке - [22]
– Она отвечала ему взаимностью? – Рэнсом обращался к миссис Крамер, но его холодные глаза цвета аквамарина смотрели на Анджелу. Девушка не собиралась защищаться. Какое право он имеет смотреть на нее так, как будто она спала с вражеским офицером! На самом деле это его любимая Сабрина спала с янки.
– Боже мой, конечно, нет. – Голос Джулии был наполнен ужасом. – Капитан воображал, что Анджела его любит. Это не ее вина, что он пытался добиться ее расположения с помощью подарков.
– Подарков? – Брови Рэнсома поднялись невероятно высоко. Сердитое выражение исказило его красивое лицо.
– Еду, – объяснила тетя Джулия. – Я ясно дала ему понять, что она может принимать от него только продукты.
– И медицинские журналы, – неожиданно добавила Анджела. – Он приносил мне экземпляры американского научного журнала по медицине.
Пожилая женщина только махнула рукой.
– А как еще ты могла подготовиться к поступлению в медицинскую школу, если бы ты не была в курсе достижений медицины?
– Действительно, как еще? – подтвердил Рэнсом, но Анджеле очень не понравился сарказм в его тоне.
Тетушка же просто проигнорировала это замечание.
– Он был местным военным начальником, его дружба оказалась весьма полезной, когда янки ввели новые законы. Видит Бог, было очень легко нарушить эти военные законы, так как мы их совершенно не понимали, и они менялись почти ежедневно. – Джулия остановилась, потерла свою нахмуренную бровь. – И конечно, имело смысл сохранять с ним хорошие отношения.
Рэнсом не отрывал осуждающий взгляд от лица Анджелы.
– Значит, ты спала с ним.
Это обвинение возмутило ее так же, как и обвинение в убийстве сестры. Она резко вскочила с кровати.
– Как ты смеешь бросать мне в лицо такое обвинение?
– Анджела, милая, тише. – Тетя Джулия пальцем указала на дверь.
– Ты теперь моя жена, – проговорил Рэнсом медленно и тихо. – И я имею право знать, была ли ты девственницей, когда пришла в мою постель прошлой ночью.
– О Боже мой, – простонала Джулия.
Анджела, не обратив внимания на удивленную тетушку, прошла через всю комнату, пока не очутилась лицом к лицу с Рэнсомом.
– Я была невинной до прошлой ночи. А если ты хотел найти доказательства этому в постели, то ты не смог их найти, потому что в девять лет меня сбросил на землю мой пони. – Она ткнула указательным пальцем Рэнсома в грудь. – Ты спросишь, откуда я все это знаю. Мой отец объяснил мне все. – В ее голосе звучало возмущение. – А если ты считаешь меня настолько подлой, что я могла спать с таким человеком, как капитан О'Брайон, тебе лучше покинуть меня и оставить в руках Арчибальда Сейлера.
Когда он схватил ее за палец, от его прикосновения все ее негодование моментально исчезло. Тела их находились совсем близко друг от друга, мысли были далеко. Казалось, время для них остановилось.
В этот момент раздался стук в дверь. Они оба моментально вернулись в реальный мир, Рэнсом отпустил ее палец.
– Ложись немедленно в кровать.
Анджела послушалась, бросив на него сердитый взгляд перед тем, как опуститься в кровать и закрыть глаза. Тетя Джулия тихонько подошла к двери и осторожно приоткрыла ее.
.– Мистер Флетчер прислал меня принести вам холодную воду для мисс Анджелы. – Услышав знакомый голос Томми, Анджела успокоилась.
– Как предусмотрительно с его стороны, – проговорила тетя Джулия, – пожалуйста, зайди в комнату и поставь ее на комод.
Сквозь полуопущенные ресницы за плечами Томми Анджела увидела вооруженного солдата, стоявшего за дверью, и быстро зажмурила глаза. Тетушка захлопнула дверь перед носом солдата и немедленно заперла ее.
Услышав щелчок замка, Анджела открыла глаза. Томми стоял у комода, немного воды разлилось, когда он ставил вазу с водой на комод.
– Я пришел спасти мисс Анджелу, – прошептал он с таким видом, как будто играл в театре.
Надежда заставила молодую женщину сесть на кровати.
– Каким образом?
– У тебя есть план? – спросила тетя Джулия.
– Не у меня, а у мистера Дарринга. – Тоненькая фигурка Томми буквально распухала от важности. – Я должен поменяться одеждой с мисс Анджелой, и она будет притворяться, что она парень, а я буду делать вид, что я девушка. До тех пор, пока ей не удастся скрыться.
Потеряв надежду, Анджела опять улеглась в кровать и пальцами потерла виски, стараясь погасить начинающуюся головную боль. Трудно было поверить Флетчеру и представить себе, что ей удастся покинуть спальню и пройти мимо солдат, будучи одетой в мужскую одежду.
– Мисс Анджела!
Поглядев сквозь растопыренные пальцы, она увидела Томми, стоявшего у ее кровати.
– Мистер Дарринг сказал, чтобы я напомнил вам о том, что всю войну он только тем и занимался, что одурачивал янки. Он сказал, что если вы хорошо сыграете роль парня, то они и примут вас за мальчишку. – Томми наклонился к ней, хитрая усмешка играла на его юной физиономии. – И еще он сказал, чтобы вы несли ночной горшок, когда будете выходить из дома. Ни один солдат не посмотрит второй раз на человека, который несет ночной горшок.
Анджела захихикала, потом испуганно приложила руку к губам. Следовало довериться Флетчеру и попробовать выполнить его план.
Томми усмехнулся.
– План хорош, не правда ли?
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…