Любовь по переписке - [11]
– Это прекрасная идея, Анджела. – Рэнсом не мог не прийти в восторг от того, как быстро Флетчер взял себя в руки. – И я уверен, – продолжал Флетчер, – что все в городе знают об этом.
Рэнсом надеялся, что Анджела поймет скрытый смысл того, что говорил Флетчер, но она, немного успокоившись, наклонила голову в сторону.
– А зачем мне делать секрет из того, что я собираюсь в медицинскую школу?
– В этом-то и все дело, моя милая. Твои планы ни для кого не тайна. Ты не можешь оставаться в Галлатине, пока не начнутся занятия, и не можешь уехать в Пенсильванию раньше. Не можешь, когда все знают о твоих планах, а Сейлер охотится за тобой.
– Я не боюсь его.
Флетчер подошел к ней ближе, игнорируя ворчание Джексона и вставшую на нем дыбом шерсть.
– Тогда ты просто дура. А я никогда не считал тебя глупой.
Солнце поднималось на горизонте, разгоняя утренний туман. Плечи у Анджелы чуть-чуть опустились, когда она осознала смысл сказанных Флетчером слов. А он продолжал спокойным примирительным тоном:
– Я не говорю, что ты навсегда должна отказаться от поступления в медицинскую школу. Тебе просто надо скрыться на какое-то время и подождать. Оказаться вне досягаемости Сейлера. Он не будет долго у власти, слишком много он приобрел врагов.
– Подождать! – взорвалась Анджела, голос ее был полон негодования. – Если я буду еще ждать, я стану слишком старой. Сначала война нарушила мои планы насчет школы. Теперь ты говоришь, что я опять должна отложить свою мечту стать врачом из-за мистера Сейлера. Я этого не буду делать.
Рэнсом смотрел на женщину, на которой он собирался жениться, и сомневался в том, что впереди ее ждет медицинская школа.
Где-то по дороге из его комнаты во двор она успела связать свои блестящие темные волосы в пучок, лежавший у нее на шее. На той самой шее, которую он совсем недавно целовал. Он облизнул губы, надеясь почувствовать сохранившийся там аромат.
– Доброе утро, Флетчер. Как я вижу, ты уцелел на войне, – проговорил Рэнсом, выходя на крыльцо.
– Боже мой, хвала всем святым! Мы были уверены, что Сейлер убил тебя и выкинул труп. – Флетчер сдвинул шляпу и поднялся на крыльцо, протягивая руку.
Рэнсом радостно ответил на дружеское рукопожатие.
– Люди полковника Труздейла поймали меня, а не люди Сейлера.
– Слава Богу, – вставил Флетчер.
К удивлению Рэнсома, Флетчер обнял его, а затем похлопал по спине, как будто убеждая себя, что это действительно живой человек, а не привидение.
– Когда они взяли меня, они думали, что наконец поймали загадочного и опасного Флетчера Дарринга.
Улыбка на лице Флетчера моментально исчезла.
– А что произошло на самом деле? Ходили слухи, что тебя взяли в плен, потом после долгого отсутствия всякой информации появились сведения о том, что тебя убили где-то в окрестностях Мемфиса.
– Как ты можешь сам убедиться, – Рэнсом широко раскинул руки, – я не был убит. Но твой друг полковник Труздейл приготовил тебе горячий, как ад, прием, а я оказался на твоем месте.
– Почему же ты не сказал им, что ты не тот, кого они разыскивают?
– Я сказал им, кто я такой. И у меня не было с собой никаких секретных сообщений, так что они не могли повесить меня как шпиона. Но я случайно оказался в том месте, где, по сведениям полковника Труздейла, должен был находиться ты.
– Я действительно был бы там, если бы не был так тяжело болен. Черт возьми, почему же они не отпустили тебя?
– Может быть, просто из упрямства? – Рэнсом пожал плечами, не зная, как объяснить поведение полковника. – Он не мог доказать, что я был Дарринг, как не мог выяснить, кем я был на самом деле. На случай, если бы я оказался разведчиком, он отправил меня к своему другу, который управлял тюрьмой для дезертиров-янки в форте Джефферсон.
– Форт Джефферсон? Это же черт знает где! – удивился Флетчер.
– Да, это весьма далеко. Бумаги о моем освобождении прибыли в форт только через несколько месяцев. Тебе крупно повезло, что ты не попал в руки полковника Труздейла, он настоящий садист.
– Мне следует просить у тебя прощения, Рэнсом. Я понятия не имел о том, что юнионисты мечтали встретиться со мной. Я бы никогда не допустил, чтобы ты добровольно заменил меня.
– Что сделано, то сделано. При любых обстоятельствах я буду помнить, что хороший шпион из меня не получился. – Рэнсом кивнул в сторону Анджелы: – Кто угрожает ей и почему?
– Флетчер беспокоится совершенно напрасно, – ответила Анджела. – Абсолютно никто не может интересоваться мною.
– Я бы на вашем месте не считал, что Арчибальд Сейлер – это «абсолютно никто», – сказал Рэнсом.
Ее удивленное выражение лица ясно говорило о том, что она никак не предполагала о существовании даже заочного знакомства Рэнсома с мистером Сейлером.
– Благодарю тебя, – проговорил Флетчер, – это именно то, что я пытаюсь ей доказать.
– Похоже, что Рэнсому угрожает большая опасность, чем мне. – Анджела повернулась к Флетчеру: – Его приняли за тебя. А если это произойдет опять?
Рэнсому не понравился блеск, который он заметил у нее в глазах.
– Я считаю, что он должен отправиться в Техас немедленно, – добавила девушка.
– Милая Анджела, твоя попытка отвлечь мое внимание ни к чему не приведет. Мы обсуждаем твою судьбу, – раздраженно покачал головой Флетчер. – Ты не можешь оставаться здесь. Я не могу оставить тебя без защиты.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…