Любовь по объявлению - [14]
— Не думаю. — Однако своенравный ответ совсем не соответствовал ее ощущению: от его прикосновения по телу девушки вдруг стремительно пронеслись электрические заряды.
— И я не думаю. Я уверен — ты красива, — настаивал Скотт. — И ты это знаешь.
Изменив тему разговора, Эйлин резко спросила:
— Вы хоть когда-нибудь покидаете зал суда, мистер Митчел?
— Я готов убегать так часто, как тебе захочется. Скажи только слово.
— Амплитуда!
— Однако вы мастерица на всякие приколы, мисс Крэнстон!
— Я? Кажется, вы говорили что-то о напитках.
— Один — ноль. — И Скотт подозвал официанта.
— Мне нравится ресторан, — сказала Эйлин. — Ты часто бываешь здесь?
— Очень. Это одно из моих любимых мест, живительный оазис среди пыльной пустыни города.
Когда принесли напитки, Эйлин решила, что пора приступать к делу. Она опять улыбнулась про себя. Дело… Похоже, Скотт может заставить напрочь забыть не только о работе, но и вообще обо всем на свете.
— Почему ты так настаивал, чтобы мы пообедали сегодня?
— По многим причинам. Во-первых, мне стыдно за ту историю в офисе. Очевидно, кто-то действительно подшутил над нами обоими. Обычно я отношусь к любой ситуации с чувством юмора, но оно, видимо, меня подвело. — Скотт сделал глоток. — Я два дня не покидал суда. Очень запутанное дело! Угрозы, шантаж, грязные обвинения. Я-то верил, что моя клиентка — потерпевшая сторона. Вся в синяках и кровоподтеках. А у мужа много свидетелей. — Он поглядел сквозь поднятый бокал. — Трудно сказать, чем дело закончится. Но мне бы хотелось, чтобы парень получил по заслугам. И я добьюсь своего!
— Ты действительно принимаешь дело так близко к сердцу!
— А что тут удивительного? — не понял Скотт. — Ведь это — моя работа. Но не будем о ней говорить. Просто я хотел объяснить, почему находился в таком возбужденном состоянии. Может, ты дашь мне еще один шанс?
Эйлин в замешательстве молчала. Слова Скотта звучали убедительно, и сам он казался искренне смущенным.
— Вот и хорошо, — промолвил адвокат, принимая молчание Эйлин за знак согласия. — А теперь моя очередь. — На мгновение он нахмурился. — Почему ты — молодая, богатая и — да-да красивая, должна искать брачного партнера через газету? Уверен, стоит тебе только пальцем поманить, и мужчины моментально окажутся у твоих ног.
Эйлин подчеркнуто вздохнула.
— Все не так просто. Я встречалась со многими мужчинами. Мои родственники и друзья постоянно пытаются меня сосватать.
— И в чем же дело? Если беда в том, что ты считаешь себя исключительной особой, то вряд ли помогут объявления.
— Может, и особая. По крайней мере, многие так говорят. Но я сама другого мнения. Ну… просто мне еще не встретился никто, кого я захотела бы представить спутником на всю жизнь. Или кто принял бы меня такой, какая я есть.
— Прекрасный принц еще не прискакал за тобой на белом коне, да?
— Я так и знала, что ты не поймешь, — досадливо проговорила Эйлин. Она в волнении вытащила из бокала соломинку и вертела ее в руках. — Мне не нужен никакой принц с его заботами обо мне. Я прекрасно справляюсь сама.
— Ты уверена? — с сомнением произнес Скотт.
— Ладно, оставим бесполезный разговор. Почему бы нам просто не посмотреть мюзикл и не поблагодарить друг друга за приятный вечер?
Скотт взял ее за руку.
— А ты влюблялась в кого-нибудь до безумия? Никогда? Тогда, может, твой взгляд на брак как на деловое соглашение не так уж и плох. После всех бракоразводных процессов, с которыми я сталкиваюсь, пожалуй, и я предпочел бы трезвый подход.
Эйлин улыбнулась. Пожатие его рук действительно умиротворяюще.
— Именно к этому я и стремилась. Ну и еще родственники постоянно давят. Как-никак 29 лет — и все не замужем. Такого еще не случалось в семье Крэнстонов. Мои братья, хоть и называют меня законченной старой девой, тем не менее желают, чтобы я наконец-то создала семью. Ты видел, какие они. Меня просто дрожь охватывает от одной мысли, что приходится наносить визит вежливости. Даже Коринна и Пэм включились в брачную кампанию.
Теперь уже улыбался Скотт.
— Со мной происходит то же самое. Правда, у меня нет родителей— они умерли, да и жили порознь. Но друзья то и дело твердят, что я чересчур закостенел и не хочу менять образ жизни. И вероятно, они правы. Во всяком случае, давай и впрямь познакомимся поближе и выясним, подходим ли мы друг другу. А там — кто знает? Может, воплотим и другую часть плана. Ну как?
— Не знаю, не уверена.
За внешним спокойствием Эйлин скрывала странное волнение, вызванное предложением Скотта. Она и сама не понимала, что с ней творится. Ведь девушка не смогла бы вразумительно ответить, нравится ей этот человек или нет. К тому же она по-прежнему сомневалась в его искренности.
В тот вечер Эйлин с трудом удавалось следить за спектаклем, хотя на сцене показывали один из ее любимых мюзиклов, — мысли девушки витали далеко. Ей казалось, наступил какой-то поворот в их отношениях. Скотт перестал ее поддразнивать. Наоборот, он — просто чудо! И Эйлин не могла не поддаться очарованию. Так приятно сидеть рядом, ощущая тепло его рук! Во время антракта молодые люди встретили приятельниц Эйлин, и та почувствовала удовлетворение, увидев, с каким восхищением они смотрели на Скотта и с какой завистью — на нее. И после спектакля Эйлин еще долго думала о том, как удалось Скотту Митчелу буквально приворожить ее.
Героиня романа — балерина. И если в счастливом своем прошлом на театральных подмостках Лане Тэннер удавались сцены страстной любви, то не жизненный опыт предопределял успех, а интуиция, дарованная талантом актрисы. Талант просто любить откроется в ней позже. И поможет ей в этом мужчина, совершенно непредсказуемый: одновременно резкий и нежный, сердитый и добрый, самолюбивый и любящий.
Судьба сыграла с доверчивой белокурой красавицей Джулией Харди злую шутку. Ее возлюбленный, как, оказалось, был помолвлен и вовсе не собирался отказываться от своей невесты.Уязвленная в самое сердце, Джулия переезжает в другой город, а вскоре у нее рождается дочь. Несмотря на трудности и лишения, с которыми приходится бороться одинокой молодой женщине, ее жизнь понемногу входит в более или менее налаженный ритм.И вдруг неожиданный звонок из прошлого.
Порой случайно подслушанный разговор может разрушить безоблачную семейную жизнь, поставить под сомнение клятвы, данные перед алтарем. Сузан невдомек, что на самом деле муж старается для ее же блага, но до поры до времени не может раскрыть карты. Аона сама слишком его любит, чтобы трезво оценить происходящее. К счастью, все недоразумения разрешаются и в семье Вальцони снова воцаряются мир и любовь.
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Элен Трикси с детства мечтает стать журналисткой. А для того, чтобы мечта стала явью, ей всего-навсего требуется взять интервью у популярной писательницы любовных романов. Вроде бы нет ничего проще. Да вот беда, об этой Линн Вейс ничего не известно. Но разве такая мелочь может остановить будущую акулу пера? Элен отправляется на поиски загадочной писательницы. И не одна, а вместе с очень даже симпатичным помощником.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…