Любовь по лотерее - [7]

Шрифт
Интервал

Да что он себе позволяет? Рассуждает так, будто усадьба уже принадлежит ему.

— Я тоже захватила фонарь. — У Дикси было кое-что про запас. — Мы с Сэди обнаружили на окраине луга горячий источник.

— Значит, есть где искупаться. Я привез питьевую воду...

Девушка его уже не слышала. Она вошла в соседнюю комнату: оказалось, это была кухня. У стены стояла громоздкая чугунная плита. В центре кухни — грубый деревянный стол и три стула.

— Давайте посмотрим, что у нас наверху, — сказал Джек, стоя в дверном проеме. — Надеюсь, там есть мебель и нам не придется спать на полу.

Дикси следовала за ним по широкой лестнице, ведущей из гостиной. Подняв глаза, девушка залюбовалась мускулами, которые приходили в движение при каждом шаге мужчины. Черные джинсы облегали его бедра...

Но лучше отвлечься и уговорить себя, что идущий впереди мужчина — это робот. И никаких проблем.

Джек внезапно остановился, и Дикси наткнулась на него. Когда упираешься носом в его рубашку, трудно убедить себя, что это не крепкое мужское тело!

Сладкий аромат его чувственной кожи взволновал девушку.

— Простите, я не думал, что вы так близко. — Джек шагнул в сторону и жестом указал на комнаты. — Сначала дама!

Чтобы отвлечься от мыслей о соблазнительном сопернике, девушка толкнула ближнюю дверь. Надежды оправдались: узкая чугунная кровать с матрасом — это уже кое-что.

— Радует, что спать не на жестком полу. — Дикси указала на другую дверь. — Ваша очередь.

Пока она проверяла спальню, Джек заглянул в комнату и замер в дверном проеме. Дикси уставилась на него. Почему он остановился на пороге? Осторожно подойдя к Джеку, чтобы нечаянно не прикоснуться к нему, Дикси посмотрела внутрь.

— Ничего себе...

Единственный приличный предмет мебели — это кровать. И не какая-нибудь узкая чугунная койка, а огромная деревянная кровать, застеленная белым покрывалом.

— Наверное, придется бросить жребий, чтобы решить, кто здесь будет спать. — Дикси хотела достать из кармана монетку, но Джек жестом остановил ее.

— Здесь будете ночевать вы.

— Что ж... Спасибо, но эта кровать больше, поэтому я уступаю ее вам. Так будет справедливее: вы ведь крупнее, чем я. — Дикси засмотрелась на кровать, представив, что в камине полыхает огонь, а из-под одеяла доносится нежный шепот. Хотя лучше обойтись без этих мечтаний.

Минуточку. Что-то здесь не то. Дикси подошла к камину и, присев на корточки, заглянула внутрь. Он был предназначен для обогревания обеих комнат: сквозь каминную решетку девушка увидела свою чугунную койку.

Джек подошел к кровати и снял покрывало.

— В этой комнате кто-то поддерживал порядок.

— Почему вы так решили?

Джек похлопал ладонью по матрасу.

— Пыли нет. У камина заготовлены дрова. Не хотите проверить, что в этой коробке под окном? А я тем временем открою окно, чтобы проветрить комнату.

Удивительно, он сразу обратил внимание на все эти мелочи! Дикси нашла коробку, открыла ее — и тут у нее захватило дыхание.

— Здесь постельное белье. — Девушка потрогала накрахмаленные простыни, отороченные кружевами. — Причем свежее. Интересно, откуда?

— А что вам рассказывал лесничий? — Джек шагнул к окну и открыл раму.

В комнату ворвался свежий ветер. Запахло сосной.

Дикси вытащила белье и стала стелить постель.

— Он сообщил мне, что владелец готовил усадьбу для своей любимой. Наверное, поэтому здесь такая роскошная кровать. — Дикси отогнала от себя мысли о том, какой чудесный медовый месяц можно было бы провести в этой спальне. — Но женщина его оставила, и парень поклялся, что другой подруги не будет никогда.

Джек молча смотрел в окно.

Встряхнув простыню, Дикси продолжила:

— Он заколотил окна досками и жил как отшельник. В конце концов, он был вынужден отдать эту усадьбу государству за долги. Ее приобрела радиостанция — и вот мы здесь. — Девушка помолчала, разглаживая складочку на простыне.

Джек по-прежнему никак не реагировал на ее рассказ. Может, он молчаливый и замкнутый от природы?

— Мистер Пауэрс, вы меня слушаете? — у Дикси пересохло во рту. Вдруг он опасен? И почему она не послушала Мэгги и не захватила газовый баллончик?

— Вы, кажется, сказали, что у Сэди сейчас течка?

Дикси ринулась к окну. У нее перехватило дыхание.

— Слушайте, чем это занимается ваш пес?

— По-моему, все ясно. — Джек взглянул на девушку из-под густых ресниц. — И уверяю вас, вашей собаке это доставляет удовольствие.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Дикси потянула Джека за рукав:

— Сейчас же скажите своему псу, чтобы он остановился!

— Слишком поздно. Теперь уже лучше им не мешать.

— Но ей нельзя! Я уже договорилась с владельцем другого пса! — Хозяйка Сэди была в замешательстве.

— Естественные условия только благоприятствуют процессу.

Дикси отпрянула от мужчины, как будто он ее ущипнул, и с опаской посмотрела на кровать.

Как будто прочитав ее мысли, Джек обернулся и, слегка прищурившись, посмотрел на девушку.

— Пойду разгружу пикап.

Мужчина вышел из комнаты, даже не взглянув на кровать. Значит, у нее просто разыгралось воображение.

Каких-то четыре дня. Она справится. Выиграет усадьбу и будет за ней ухаживать, забыв о прежней жизни. Проще простого!


Не обращая внимания на голодное урчание в животе, Джек занес в гостиную три коробки. Он прислушался к шорохам наверху: Дикси обследовала дом.


Еще от автора Джоди Доусон
Влюбленный миллионер

На что способен влюбленный мужчина? На многое. Например, стать няней двух маленьких детей… Таким необычным способом Хантер Кинг решил завоевать любовь хозяйки небольшой автомастерской Даниель Майклз…


Рекомендуем почитать
Уходя, оставляйте записку

Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…


Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…