Любовь: красное и белое - [11]
Так вот, Маечка читает книги и переводит. Такое у нее увлечение. Еще с университетских времен. Хоть бы это деньги приносило. Где там! Гроши какие-то.
Только и сидит за компьютером, вздыхает, глаза закатывает и целыми днями стучит по клавиатуре. Вернее, сидела, пока Малыш не родился, а когда он родился, она была вынуждена заняться более важными делами. И вот, видимо, о чем шла речь, когда она говорила о каких-то своих делах. Спокойно и логически все обдумав, я быстро нашел решение.
— Ну хорошо. Если хочешь, мы можем нанять помощницу по хозяйству, которая будет убирать квартиру и сидеть с Малышом. У тебя появится больше времени. Сможешь переводить, — резонно заметил я. — Дорогая, нет проблем, мы можем себе это позволить при моем заработке. — И посмотрел на нее, довольный тем, что я придумал, и даже удивился, почему мне раньше это в голову не пришло. Вполне возможно, нам бы удалось избежать скандала. Улыбнулся, гордясь собой — какой же я хороший муж, какой мудрый Глава Семьи. Я понимаю свою жену, поддерживаю ее увлечения. Но она по-прежнему нахмуренная сидела, не щебетала, не улыбалась, как раньше.
— Ты что, действительно не понимаешь, что я имею в виду? — спросила она нормальным голосом, и мои руки перестали трястись. — Ты не понимаешь, что мне бы хотелось больше времени проводить с тобой… — Майя внимательно на меня посмотрела, а потом вдруг повернулась и ушла в свою комнату. Дверью хлопнула так, что слышно было во всей нашей большой квартире. А я снова разозлился — не люблю, когда дверью хлопают, есть же какие-то правила поведения, мы же не первобытные люди, в конце концов. Я Юрист и не позволю, чтобы кто-то при мне дверью хлопал, тем более женщина, и жене не позволю! Но я взял себя в руки, сделал несколько глубоких вдохов, успокоился и сел. Уселся на диване и включил телевизор.
И так я сидел перед экраном и ничего не мог понять, и до сих пор не понимаю. До сегодняшнего дня не могу понять! И стало меня беспокойство мучить, потому что все никак понять не мог, что не так. И машину ей купил и домработницу предложил. И что же?
— А, вот ты где! — услышал я у своего уха голос Деда.
Я подскочил, чуть сердце от неожиданности не остановилось — он так тихо ко мне подошел, что я не заметил. Дед был партизаном, конспирация у него в крови. У него был псевдоним «Парад», Полковник «Парад». Он ведь был разведчиком-антифашистом, незаметно проникал в тыл врага. Выполнял диверсионные и разведывательные задания, пускал под откос поезда и отбивал пленных.
Дед застал меня врасплох! Я тут же выбросил то, что держал в руках, в мойку, как будто ничего не ел, просто так стоял. Проглотил непрожеванный большой кусок, который был во рту. Чуть не подавился! Он застрял в глотке, я стал задыхаться, глаза выпучил, но делал вид, что все в порядке. Стою и вдаль всматриваюсь.
— Ты один ешь! Сам готовишь! Приходишь с работы, приходишь, уставший, из Конторы и сам себе готовишь! Стыд-то какой! Юрист сам себе еду готовит! Позор, позор! — Дед гневно нахмуривается. — Что она себе позволяет? Утром ушла, и до сих пор ее нет! Если бы не твой знаменитый сосед Депутат и Министр, который пригласил меня в гости, то не знаю, что бы я ел. Утром сказала: «Я ужасно спешу, в холодильнике ветчина, которую ты любишь, а на столе хлеб в пакете. Вода в чайнике только вскипела». И ушла! Что тут у вас происходит? Она разве забыла, что у меня нет времени открывать холодильник? Все должно быть приготовлено, порезано, должно лежать на столе, потому что в любую секунду война может начаться, наступление или час «Икс» объявят, и не будет времени искать в холодильнике, резать, намазывать. Разве она забыла, что я солдат и Полковник? Разве не знает, что чай меня на столе ждать должен? Я понятия не имею, сколько заварки сыпать надо и воды наливать!
— Ну, Майя изменилась, у нас все немного иначе, чем раньше… — выдавил я, с трудом проглотив кусок бутерброда, от которого едва не задохнулся. И отвернулся, чтобы он не заметил, как меня все это беспокоит, ой как беспокоит, беспокоит и гложет!
— Скажи мне, сынок, почему ее целый день нет дома? Почему стол не накрыт? На столе пусто, а ее дома нет! Целый день ее нет дома! — Дед с трудом переводит дыхание. — И какой от этого прок? — Дед поднимает указательный палец. — Супа нет! Суп не приготовлен! Суп на столе не стоит! — Дед хватается за голову и как будто сгорбливается. — Суп нас не ждет! Как же нам сражаться, как приказы отдавать, если нас суп не ждет? Суп! Как вспомню, какие раньше супы были… — Дед снова смотрит куда-то вдаль. — Помню, как-то в снегопад добрались мы до харчевни, а нас двое суток казаки преследовали… Или тот суп в подвале, в который мы спустились, грязные, и потные, с баррикад. Суп! Иногда водянистый, в котором едва кусочек картошки выловишь или крупы немного, но горячий и на столе! А сейчас суп некому сварить, ведь ее же целый день дома нет! А если бы у нас подполье было, конспирация, восстание надо было бы поднять, что тогда? Кто будет приказы отдавать, решения принимать? Ну кто? Всегда нас женщина ждала, связистка или-санитарка. Ну а как приказ отдавать без связистки? Как можно сражаться, если нас не ждут с носилками наши красавицы санитарки? Возвращаешься с поля битвы, а суп не сварен. А солдату есть надо. — Дед разводит руками. — Что теперь с Польшей будет, если ее целый день дома нет?!
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.