Любовь, которая меня нашла - [57]

Шрифт
Интервал

Я не осмеливалась взглянуть на него, все еще очень смущенная всеми событиями этого ужасного дня.

– Да, – ответила слабым голосом. – Спасибо, у меня все нормально.

– Очень рада слышать это. – Элиза взяла меня под руку. – Мне вас не хватало, София.

Чудесно! Еще один человек, которому будет больно, когда я уеду!

Валентина подошла к пожилой паре и подвела их ко мне.

– Сеньорита София, хочу представить вам моего отца сеньора Вальтера де Альбукерке и мою мать сеньору Аделаид де Альбукерке.

– Очень приятно снова увидеть вас, сеньорита. Думаю, на этот раз мы встречаемся при гораздо более приятных обстоятельствах. Кажется, вы чувствуете себя намного лучше, чем в день нашего знакомства.

Я так и знала: уже видела эти усы раньше! Это мужчина в цилиндре из экипажа.

– И Валентине так не терпелось увидеть вас. Кажется, вы произвели хорошее впечатление, юная леди.

– И мне очень приятно, сеньор. А производить – это мое призвание. Нина всегда так говорит.

«София что-то натворила!» – часто повторяла она, когда я выкидывала очередной номер. Обычно раз в неделю.

При этой мысли на моем лице появилась улыбка. Я просто безумно скучала по своей подруге.

Засмеялась только я, ведь больше никто не понял моей игры слов. Закатив глаза, вздохнула.

– Хорошо… – Элиза попробовала сменить тему, заметив общее смущение. – Надеюсь, ваше платье уже готово, сеньорита Валентина. Обязательно будьте на балу в субботу.

– Несомненно, сеньорита Элиза. Я уже заказала его. Завтра можно забирать. С нетерпением жду этого бала. Последний в прошлом месяце, на который была приглашена, состоялся в доме маркиза де Бурбон.

Маркизы все еще существовали? Ого!

– Этот бал был не очень приятным, – объяснила ее мать. Я заметила, от кого дочь унаследовала красоту: даже в пожилом возрасте Аделаид выглядела очень привлекательно. – Несколько кабальеро переборщили с виски, поэтому нам пришлось в спешке покинуть его.

– Да, маман, я помню. Но друзья семьи Кларк более уважаемые, чем друзья маркиза. Думаю, маркиз обзавелся не теми приятелями из-за того, что он одинок, у него нет хорошей жены, которая направляла бы его на путь истинный.

– О да! – горячо сказала сеньора Аделаид. – Неженатый мужчина всегда скатывается вниз.

Я заметила ее взгляд, брошенный на Иэна.

– Валентина будет прекрасной женой. Она очень хорошо подготовлена. Не правда ли, сеньор Кларк?

Как мило с ее стороны! Так тонко предложить свою дочь.

– Да, сеньора Аделаид, – ответил Иэн, откашлявшись. Он тоже заметил это предложение. – Полагаю, каждому мужчине нужна рядом хорошая жена. Счастливчик тот, кто сможет завоевать любовь вашей дочери.

Валентина, покраснев, опустила глаза; на ее губах заиграла слабая улыбка. Я увидела, как кукольное лицо девушки выразило смущение и удовлетворенность.

Ситуация становилась все лучше и лучше. Зачем я вышла из своей комнаты?

Мужчины затеяли оживленную беседу об охоте, хотя я не могла представить себе Иэна, стреляющего в животное. Валентина села рядом со мной. Она неотрывно глядела на Иэна, свою мать и меня. В моей голове постоянно крутилась мысль, что знакомство с родителями Валентины было лишь поводом, а на самом деле ей с матерью хотелось узнать, что я здесь делаю и что об этом думает Иэн. Аделаид недоверчиво смотрела на меня, и, по правде сказать, интуиция ее не подвела.

Я говорила немного, поскольку не хотела ляпнуть какую-нибудь глупость, но слушала в основном беседу женщин. Абсолютно не важные для меня вещи: семья Боржес тоже купила новый экипаж; портной ссорится с булочником и отказывается открывать магазин, тогда как второй не убирает свой лоток с тротуара перед его дверью. И еще они говорили о лентах и платьях. Эта дискуссия была самой оживленной.

Я поняла, что Валентина действительно влюблена в Иэна. То, как она смотрела на него, не оставляло сомнений. В этом взгляде были восхищение, удовольствие, смущенность.

Мне это не понравилось.

Время от времени Иэн, улыбаясь, поглядывал в нашу сторону. Я не могла точно сказать, кому предназначались его улыбки: мне или маленькой, изящной и невинной девушке рядом со мной. Валентина краснела и опускала голову каждый раз, когда замечала его улыбку. Я чувствовала, как пылало мое лицо, но только не от смущения.

Как он смеет? Флиртовать с Валентиной у меня на глазах? А все, что он сказал мне сегодня днем? А тот поцелуй?

Впрочем, когда я пришла в себя, то подумала, что, возможно, было бы лучше, если бы он заинтересовался ею. Валентина может быть отличной женой и очень внимательной сестрой для Элизы. Кажется, они были близки. Хотя я и представить не могу, что кто-то не любил бы Элизу. Это практически невозможно.

С тяжелым сердцем я осознала, что, вероятно, жизнь Иэна так и следовала бы таким курсом, если бы я просто не переместилась в это столетие и тем самым не создала хаоса. И я хочу, чтобы он был счастлив. Валентина будет идеальной женой для него. Она красивая, если не учитывать раздражающее моргание, без проблем носит пышные платья. Валентине известно, как принимать гостей на праздниках и ужинах, как управлять домом и слугами. Она научит Элизу тому, что должна знать женщина девятнадцатого века, и в разговорах с друзьями своего мужа не станет допускать всяких глупостей.


Рекомендуем почитать
Коралловые четки

Книга А. Вильма «Коралловые четки», романтический и фантастический «астральный триллер», была выпущена в свое время в легендарной серии «Библиотека ужаса», давно приобрела статус библиографической редкости и в настоящем издании впервые возвращается к читателю. Под псевдонимом «Антуан Вильм» выступал французский юрист и медик Ж. Максвелл (1858–1938); в романе он изобразил самого себя в образе доктора Эрто, ученого и исследователя паранормальных явлений.


Consecutio temporum

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди с журнальных обложек

Рейдар Йенсен (род. в 1942 г.) — норвежский писатель-фантаст. В 1969 году на конкурсе литераторов Норвегии, работающих в этом жанре, он получил первую премию за рассказ «Последняя ночь на земле». Используя приемы сатирического гротеска, Р. Йенсен в своих произведениях разоблачает уродливые стороны буржуазного образа жизни, мертвящее воздействие средств массовой информации на духовный мир человека в капиталистическом обществе. Новелла, которую мы предлагаем вниманию читателей, взята из сборника «Мальстрем».


Океан - это прекрасно

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2009 04.


Энтропия

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2009 04.


Регенератор

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2009 09.