Любовь как в кино - [20]
– Нет, Шейн! Я просто повторила строчку из фильма, Рен такое не нужно!
Бип-бип-бип. Он сканирует все подряд: игрушечные поезда, жирафов и даже серебряную черепаху-копилку.
Иду за ним. Он сканирует так много вещей и так быстро, что я не успеваю заметить, что именно добавляется в список.
– Что это? – Шейн держит в руках желтую подушку в форме буквы «С».
Я хмыкаю. На такие подушки кладут ребенка во время грудного кормления. Пожимаю плечами, делая вид, что не знаю.
– Может, детская дорожная подушка?
– Ага, младенцам тоже нужен комфорт в самолете. – Он прикладывает подушку к своей шее, но она слишком широкая. – В Америке такие крупные дети?
Округляю глаза и иду дальше между полками.
– И сколько же? – вдруг спрашивает Шейн, рассеянно перебирая пеленки и одеяла.
Замираю со сканером в руке и пытаюсь сообразить, сколько пеленок им может потребоваться.
– Детей. Сколько детей? Наверняка вы с Брэдли это уже обсуждали. Дай догадаюсь: он хочет статистические два с половиной. Я угадал? – Шейн сканирует набор покрывал, лежащий в детской кроватке.
Внутри у меня все переворачивается.
– Я хотела бы… м-м…
Как-то неправильно мне обсуждать с ним такие вопросы. Разглядываю фоторамку, затем отворачиваюсь.
– Ясно. Ну и когда же свадьба? Вы с мистером «То, что надо» уже выбрали дату?
Во мне закипает гнев. Какое вообще ему дело?
– Мы только что обручились и… ну, весной, может быть…
– Что ж, кольцо, по крайней мере, настоящее, – вполголоса говорит Шейн, и его сканер опять бикает.
– Подожди. Что ты имеешь в виду? – разглядываю серебряную погремушку в форме медведя, которую он держит в руке, и кисло улыбаюсь. – И убери это из списка.
Шейн останавливается и поворачивается ко мне. Он чешет сканером затылок, вроде как обдумывая, что ответить.
– Тебе нужен только ритуал. Не супружество, а свадьба.
– Что?! – выпаливаю я. Да кем он себя возомнил?
Однако на его лице ухмылка, он приподнимает бровь.
Погодите-ка…
Что-то знакомое.
– Я говорю: не супружество, а свадьба. А ты говоришь… – Он склоняет голову набок и машет рукой, предлагая подхватить. – У меня все реплики на карточках записаны, дать тебе?
Он лезет в карман.
Он серьезно? Точно, достает из кармана карточки. Я в изумлении трясу головой.
– Держи. Или, если хочешь, могу суфлировать. Давай сначала. Я сказал…
– Я поняла, поняла. Просто… – прокручиваю в голове ту сцену с главными персонажами фильма. – Ладно. Ты сказал: «Я думаю, тебе нужен только ритуал… бла-бла-бла…», а я говорю: «Да что тебя гложет?» – улыбаюсь, вспоминая тот диалог. – «Ты планировал шикарную свадьбу, а невеста бросила тебя у алтаря… или что-то вроде того?»
Произношу реплику без выражения, просто чтобы ему подыграть. Несколько строчек из фильма – не такая уж высокая плата за важный контракт.
– В яблочко, – веско отвечает Шейн.
И больше ничего не говорит.
Это была реплика из фильма.
Молчание.
Забываю, что дальше. Потому что озадачена странным выражением его лица.
Которое я не могу разгадать.
Его губы чуть дрогнули.
Мысленно повторяю только что произнесенные реплики. «Невеста бросила тебя у алтаря… или что-то вроде того?»…
Ох! В том кино персонажа Кевина Дойла бросили у алтаря. Шейн намекает, что я тоже…
– Шейн, я… я думала, мы просто повторяем строчки из фильмов. Я не хотела…
Уголки его губ поползли вверх.
Прищуриваюсь.
– Ты меня подкалываешь? – возмущаюсь я.
Его улыбка все шире. Тянусь к полке, хватаю с нее гигантскую детскую дорожную подушку и с размаху ударяю его по голове.
– Эй! Она не такая уж и мягкая! – говорит он со смехом, отскакивая подальше, чтобы я до него не достала.
Но я достаю.
И опять по голове. Затем сую подушку под мышку, принимаю серьезный вид и разглядываю безделушки на столике. Ему еще повезло, что это были просто строчки из фильма, потому что, если бы он говорил всерьез – что я хочу свадьбу, а не брак, – он перешел бы черту. Мне нужен брак! И ничего нет плохого в том, чтобы при этом хотеть большое свадебное торжество. Чего я не хочу, так это неоновых гиппопотамов.
Беру со столика дневник для беременных. Обложка обтянута кремовой тканью с красивыми ленточками-завязками.
– Подари его невестке от себя, – предлагает Шейн.
– М-м, не знаю… – ставлю дневник обратно. – Ей не понравится, он не в ее вкусе.
– Зато в твоем. И поэтому ей должен понравиться жест.
Шейн переходит к следующему столику. Один за другим звучат сигналы его сканера.
Безнадежно оглядываю кучу вещей, добавленных им в список Рен, и вздыхаю. Ладно, просто забегу сюда завтра с Элли и все переделаю. Нужно будет позвонить Рен и предупредить ее, что я кое-что добавила. Конечно, после того как уберу лишнее. Снова смотрю на дневник для беременных. Мне он правда очень нравится.
Вдруг чувствую, как гигантскую подушку в форме буквы «С» вырывают из-под моей руки.
– Эй! – Она действительно не такая уж и мягкая.
Уголком глаза вижу, что продавщица «Фосси» внимательно за нами следит.
Шейн замахивается. Я нагибаюсь и уворачиваюсь.
– Шейн! – шепчу я сурово.
Ну, отлично, теперь она идет к нам.
– Извините, сэр, здесь нельзя себя так вести, – строго говорит она, подойдя ближе. – Сэр?
– Простите нас, – говорит Шейн, но снова ударяет меня.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Казалось бы, у Анны Алесси есть все: привлекательная внешность, работа ее мечты, друзья. Пожалуй, единственное, чего ей действительно не хватает, это романтических отношений.И тогда она встречает Джеймса. Когда-то он был первым хулиганом в школе, превратившим ее жизнь в сущий ад, а еще… ее тайной любовью. Но теперь его не узнать: он стал вежливым, милым и остроумным.Люди же меняются, правда? Только Анна почти уверена, что, доверившись Джеймсу, она совершит величайшую ошибку в своей жизни…