Любовь к мятежнику - [16]

Шрифт
Интервал

— В этом случае я буду вам очень признательна, мистер Блэкхорн, — Мадлен одарила Девона улыбкой. — По крайней мере, хоть один член семьи Блэкхорнов обладает подобной учтивостью, — промурлыкала она мило.

Квинт буквально кипел от злости, когда Мадлен отдала распоряжение своей небольшой свите слуг погрузить ее сундуки и сумки на лошадей, предоставленных криками. Услышав историю о Тарранте, который напал на нее и был убит Гладким Камнем, Квинтин почувствовал себя обязанным предложить юноше красивый подарок — карманные часы, вещь, которую, он знал, индейцы просто обожают.

Поскольку до Саванны был всего лишь один день пути, Квинт решил отправиться немедленно. После соответствующих излияний благодарности и прощания с Бешеным Индюком и мускогами они также пожелали счастливого пути британским солдатам, причем Мадлен с явно большим энтузиазмом, чем Квинт.

Девон, широко расставив ноги и скрестив на широкой груди руки, улыбнулся и подмигнул Мадлен:

— Ну что ж, дорогие мои, я буду без вас скучать. Желаю вам добраться без осложнений.

— Вы, конечно же, будете на нашей свадьбе, — сказала Мадлен, которой инстинктивно нравились непринужденные манеры Девона.

На какое-то мгновение его лицо потеряло свой насмешливый блеск.

— Нет, боюсь, что нет. Я нежеланный гость в доме дяди Роберта. Квинт все объяснит вам. Ну, будьте счастливы, Мадлен. И ты тоже, Квинт — И не принимайте жизнь так серьезно.

Кузены обнялись, затем отстранились.

— Будь осторожен, Девон, заботься о себе. И знай, что ты всегда желанный гость в моем доме — к черту Роберта Блэкхорна и ему подобных.

— Да, я знаю, Квинт. Когда-нибудь я заскочу… как блудный сын. — С этим он поклонился Мадлен и зашагал к лагерю мускогов.

Они тронулись в путь, и огромный пес Мадлен затрусил рядом с ее лошадью. Джаспер Олдхэм, крепкий старый каролинец, и двое других слуг Дево вели за собой караван с багажом. В качестве эскорта для дополнительной безопасности Бешеный Индюк послал с ними шестерых своих воинов.

— Было очень любезно с вашей стороны подарить Гладкому Камню часы. Он остался весьма доволен, — сказала Мадлен, когда они ехали рядом по дороге. Желая нарушить мрачное молчание между ними, она твердо решила быть милой и втянуть сурового незнакомца в разговор.

— Мальчишка ведь спас вам жизнь. Это было самое малое, что я мог сделать. — Его профиль был неприступен, и больше Квинт ничего не сказал.

— Да, он вел себя очень храбро. Уилл Таррант был огромным и грубым негодяем. Он никогда мне не нравился. — Она вздрогнула, вспомнив его грязное, вонючее тело.

— Если он был так ненадежен, что делали вы с ним наедине так далеко от лагеря?

Его зеленые глаза обвиняюще сверлили ее.

— Я не была с ним наедине. Он пытался сбежать. Он был вилланом моего отца и должен был служить еще три года.

— А вы, слабая безоружная женщина, решили, что сможете остановить его? — В голосе Квинта сквозила насмешка.

— Все было не совсем так, — ответила она, защищаясь. — Я просто была у ручья и оказалась у него на пути. Гулливер остался с Джемми, иначе этот негодяй не посмел бы угрожать мне.

Квинтин взглянул на косматую копну шерсти, бегущую вприпрыжку рядом с ними, вопросительно приподнял одну бровь, словно собираясь еще что-то спросить, но затем передумал и снова погрузился в молчание.

— Почему вы так недовольны мной?

Он взглянул на нее с удивлением, и она поспешила добавить:

— О, я не имею в виду эпизод с Уиллом или бриджами лейтенанта Гудли и прочим. Я… я лишь имею в виду… только меня. Когда вы приехали в летний дом тети Клод, вы были очень грубы, словно невзлюбили меня еще до того, как увидели. Я знаю, что я выглядела отпугивающе, но…

— Ваша внешность тогда понравилась мне гораздо больше, чем сейчас. Что же касается моей грубости, если вы так это воспринимаете, то вам лучше привыкнуть к ней. Буду с вами откровенен, госпожа. Я не искал брака с вами. Он был устроен между вашим отцом и моим. Я лишь одобрил выбор Роберта Блэкхорна. Теперь я подумываю, не совершил ли ошибку, но уже слишком поздно, не так ли, леди?

— Возможно, вы не единственный, кто считает этот брак весьма непродуманным, — натянуто ответила Мадлен, изо всех сил пытаясь сдержать слезы, готовые брызнуть из глаз. Горло сдавило, но она проглотила обиду и не опустила голову. Когда они ехали в молчании, Мадлен украдкой бросала взгляды на его неприступный профиль и спрашивала себя, как она сможет позволить этому холодному, загадочному незнакомцу лечь с ней в постель в их брачную ночь.


Глава четвертая


Оставшаяся часть пути до Саванны была не лучше, чем его начало. К вечеру, примерно в часы ужина, они прибыли к Перрисбергской переправе, где пересекли грязную и бурную Саванну. Выросшая в болотистой местности Южной Каролины Мадлен привыкла переходить вброд маленькие, солоноватые речушки и переправляться на пароме через более глубокие, но когда она достигла середины широкой реки, то решила, что отцовская водобоязнь была, должно быть наследственной. Маленький деревянный паром, едва ли больший, чем бревенчатый плот, подпрыгивал и нырял на пенистых волнах реки, разлившейся от недавних проливных дождей. Лошади шарахались, и огромные негры-рабы держали их в гробовом молчании, словно смирившись с водяной могилой.


Еще от автора Ширл Хенке
Невеста на продажу

Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».


Гордость и целомудрие

«Синий чулок», «старая дева» — так называли Джоселин Вудбридж. скромную и незаметную дочь священника.Могла ли она надеяться, что однажды счастье придет и к ней? Могла ли предположить, что случайная встреча с красивым, смелым и мужественным чужестранцем превратит ее целомудренную недотрогу, в страстную, пылкую женщину, живущую во имя ВЕЛИКОЙ ЛЮБВИ?Чудес не ждут. Они просто случаются — негаданные и нежданные!


Условия любви

Условия завещания требуют, чтобы Кассандра Клейтон вышла замуж, иначе огромное ранчо уйдет к другому наследнику. На роль мужа выбран Стивен Лоринг, разыскиваемый за убийство, которого не совершал. Но условия завещания становятся условиями любви…


Сладкое безумие

Прелестная Оливия спасла жизнь Самюэлю Шеридану и подарила ему свое сердце. Но красавец-полковник, поглощенный своей неудавшейся семейной жизнью, не заметил подарка. Узнав, что опекун предназначил ее в любовницы этому опасному человеку, Оливия бежит из дома, переодевшись в мужское платье. На берегах Великой реки находит она друзей, врагов и удивительные приключения, и здесь же судьба вновь дарит ей встречу с тем, кто стал главным виновником ее бед...


Единственная

Перед читателем предстает колоритный мир Фронтира, американского Дикого Запада, где во второй половине прошлого века жизнь все еще первобытно бурлит и, не скованная ни законом, ни моралью, течет, подчиняясь лишь велениям страстей, подобных той, что соединила Мэгги Уортингтон, пользующуюся в салунах далеко не доброй славой, и ее избранника Колина Маккрори.


Упрямица

Красавица Мерседес была не рада возвращению своего ненавистного супруга. Но за четыре года разлуки она из испуганной девочки превратилась в гордую страстную женщину, способную постоять за себя. Однако вместо грубого, циничного негодяя она встретилась с человеком глубоко чувствующим, с обожженной душой, решившим любой ценой завоевать любовь Мерседес. И она не смогла противиться зову сердца. Но от чего так тревожно у нее на душе? Уж слишком непохожим на себя вернулся домой Лусеро Альварадо...


Рекомендуем почитать
Ритм дождя

Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.


Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.