Любовь и ветер - [27]
Джесси надела платье, заплела волосы в мокрые косы, вышла на узкую тропку, ведущую в селение. На тропинке стоял Маленький Ястреб, слегка расставив ноги, скрестив на широкой груди руки, загородив ей путь. Он успел переодеться в бриджи и мокасины.
Джесси не удивилась и спокойно посмотрела на него.
— Если ты закончила, я тебя провожу, — предложил он.
— Ага, теперь ты можешь говорить по-английски.
— Когда мы вдвоем, — сказал он резко и добавил:
— Тебе не стоит ходить без пистолета.
— А зачем он мне сейчас, я же была не одна. А ты только что пришел?
— Если я скажу “да”, ты будешь рада?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты должна была слышать, что я подошел, когда ты вытиралась.
— Ты не должен.., стоять и подглядывать.., за мной!
— Но ты же разрешаешь Белому Грому, — спокойно сказал он.
— Он не подглядывает. Он мой друг, и я ему верю. Маленький Ястреб ухмыльнулся.
— Ну так научишься доверять и мне.
— Как я могу, если ты все время шпионишь за мной?
— Стой, Похожая На Женщину, — Он был рядом с ней и пристально смотрел ей прямо в глаза. — Почему ты злишься? Тебе что, жалко, если я посмотрю, какая ты? Я же ясно высказал свои намерения. Что тут неестественного? Хотеть видеть женщину, которую просил стать моей? Я не знал, что увижу тебя в таком виде, в каком ты была после купания И не жалею, твой вид доставил мне удовольствие.
Он хотел добавить что-то еще, но вдруг перешел на свой родной язык и, пока Джесси пыталась понять хоть что-то, поцеловал ее.
Она была поражена и так испугалась, что не пыталась сопротивляться.
Наконец Маленький Ястреб ее отпустил и посмотрел на нее с бешеной страстью. Потом улыбнулся — он завоевал ее.
— В твоих глазах — небо и лес вместе. И когда ты сердишься, твои глаза загораются, точно звезды. Но тебе следует научиться сдерживаться, Похожая На Женщину. Моя первая жена — женщина мягкая, и она не сумеет понять твоих эмоций, бушующих как шторм.
— Тебе не о чем беспокоиться, — с горячностью сказала Джесси. — Я никогда не встречусь с ней. Никогда! А к вигвамам я дойду одна. Спасибо.
Она попыталась обойти его, но он схватил ее за руку.
— Тебе так не нравится, что у меня есть одна жена? — спросил он тихо.
— Конечно.
— Но я же могу любить вас обеих.
— Я знаю ваши обычаи. Но я — из другого мира. И я не смогу делить мужа с кем-то еще и быть счастлива.
— Тогда я оставлю первую жену.
— Ты не осмелишься! — воскликнула девушка. — Я не смогу с тобой жить, если ты это сделаешь. Ты обязан о ней заботиться.
— Да, но я хочу тебя, Похожая На Женщину.
Джесси едва не закричала, но сдержалась.
— Слушай, я даже не девственница, — сказала она тихо, и щеки ее порозовели. — Так что забудь обо мне и…
— Это не имеет значения!
— Не имеет? — недоверчиво спросила она.
— Нет.
Больше ей нечего было сказать. И она, оттолкнув его, побежала по тропинке. Он крикнул ей вдогонку:
— Сну не сдаются так легко! Слышишь, Похожая На Женщину?
— Значит, научатся! — крикнула ему в ответ Джесси.
Она слышала, как он засмеялся, и побежала еще быстрее и не останавливалась до самого вигвама Бегущего С Волком.
Глава 16
Чейз медленно приходил в себя. Из-за тупой боли в голове ему казалось, что он опьянел и не может понять, где он. Плечи ныли, руки одеревенели. Что за черт? Он открыл глаза. Вокруг стояли вигвамы, группа индейцев у костра неподалеку от него. Он попытался пошевелить рукой, но в запястья врезались ремни из сыромятной кожи. Его пронзила такая сильная боль, что он все вспомнил. Чейз застонал. Лучше бы он не просыпался.
Один из индейцев, услышав его стон, показал на него другим. Двое поднялись и подошли к нему. Чейз сидел на земле, его руки были привязаны к бревну, а спина притянута к дереву веревками.
— Ты нарушил договор, белоглазый, — сказал высокий мужчина, — за это понесешь наказание. Но сначала скажи — кто послал тебя шпионить за нами?
Чейз не признал в говорившем того индейца, которого видели у залива. Он обратил внимание на его голубые глаза, на неиндейское строение лица, и у него затеплилась надежда.
— Ты наполовину белый?
— Ты должен отвечать на вопросы, а не задавать их, — прохрипел тот.
— Но это же смешно! — быстро заговорил Чейз. — Я не знаю, кто на меня напал. Это ошибка. Я вообще не из этих мест и понятия не имею ни о каком договоре. Я не шпион.
Чейз ждал, пока они переговаривались на своем языке. Потом высокий зло посмотрел на него.
— Охотник На Черного Медведя говорит, что ты лжешь Он взял тебя в плен. Он увидел тебя, когда ты прятался в бухте и наблюдал за вигвамами. Он думает, что тебя сюда послала Армия, и он узнает правду силой, если не скажешь сам.
Чейз напрягся.
— Это бессмысленно. Я приехал сюда, чтобы найти Джессику Блэр. И я знаю, что она здесь. Спросите ее обо мне.
Индейцы снова заговорили, и на этот раз тот, что пониже ростом, сердито отошел. Другой повернулся к нему и упрекнул его:
— Ты должен был сразу сказать об этом.
— Я понимаю, — заторопился Чейз, — но твой друг, похоже, не рад этому.
— Нет, не рад Он бы предпочел тебя убить. Чейз побледнел.
— Таково наказание за нарушение договора? Но Армия не простила бы этого.
— Армия оставила нам эту территорию. Мы разгромили их форты. И они не станут нарушать договор из-за одного человека, даже если бы они сами его сюда послали. Эта территория принадлежит шайенам и сиу. Армия согласилась на то, чтобы нога белого не ступала на эту землю.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Этого загадочного человека называли Ангелом. По пятам за ним следовала слава самого быстрого, самого отчаянного, самого безжалостного стрелка во всем буйном Техасе. Он не верил ни во что, кроме своего смертоносного `кольта`… до той поры, пока его помощи не попросила юная и невинная Касси Стюарт. И тогда Ангел понял, что на свете есть то, о существовании чего он и не подозревал, — любовь. Любовь страстная и нежная, пылкая и сводящая с ума. Любовь, ради которой рискуют жизнью. Любовь, которая может подаритьсчастье…
Хрупкая, неопытная Кэлси Лэнгтон решилась погубить себя — продаться первому же мужчине, готовому заплатить долги, нависшие угрозой разорения над ее семьей. Но не грубого и циничного содержателя обрела девушка в лице Дерека Мэлори, а нежного, страстного возлюбленного, на чувства которого невозможно не откликнуться. Однако злейший враг Дерека, негодяй и садист лорд Эшфорд, поклялся, что рано или поздно Кэлси будет принадлежать ему…
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.