Любовь и «Розы» - [32]
— Это он? — спросил сержант Бретта.
— Он самый, — подтвердил Фрейзер.
— Я ни в чем не виноват! — заявил Делюкк. — Вы будете отвечать за незаконные действия! Я не имею никакого отношения к этому пожару!
— Бросьте, Делюкк! — сурово сказала Кэй Си. — Я узнала ваш голос, когда вы после поджога чулана издевались над нами. Кроме того, имеются показания бухгалтера из «Скромных удовольствий». Есть и свидетельства вашего участия в фальшивой маркировке грузов. Я видела на вашем столе новенькие ярлыки с адресом «Скромных удовольствий». У меня есть оригиналы транспортных счетов и копии рекламаций, направленных в страховую компанию по поводу будто бы затерявшихся при перевозке грузов. Вы считаете, что всего этого мало?
— Вы не можете утверждать, что слышали именно мой голос, — не унимался Делюкк. — А документов больше нет! Они сгорели!
— Ошибаетесь, Делюкк, — спокойно возразила Кэй Си, показывая конверт с дискетой и документами, — материалы не сгорели. Не пропало ни одного листочка!
— Ну и что! — закричал Делюкк. — Все равно я не виноват! Мне велели. Я выполнял чужую волю. А приказывал Гардинер! Убить вас распорядился тоже он! Я не мог ослушаться, иначе бы получил пулю! Но все же предупредил вас! Вы же проявили тупое упрямство! Сажайте в тюрьму Гардинера, а не меня!
— Гардинер свое получит, — холодно сказала Кэй Си. — Вы его соучастник и виноваты не меньше. — Она повернулась к Бретту: — Помните, мистер Фрейзер, как мы удивлялись, почему изделия «Удовольствий» хорошо раскупались, несмотря на низкое качество их одежды?
Бретт кивнул.
— Конечно, помню.
— Так вот, — продолжала Кэй Си, — все очень просто. Качество тех изделий, которые успешно ими распродавались, было высоким, потому что стараниями Делюкка товар поступал прямо со складов «Роз». «Удовольствия» лишь ставили на коробках свою марку.
Делюкк опустил голову, потом посмотрел на Бретта, Кэй Си, полицейских, столпившихся вокруг него людей и тихо сказал:
— Хорошо, я расскажу все. Модели во всем этом деле играли второстепенную роль. Были ширмой для операций совсем другого рода. В коробки, которые отправляли со склада «Роз» подкладывали и еще кое-что… Скорее всего, наркотики.
— Для Гардинера?
— Не знаю. Не исключено, что речь идет о более важных лицах.
— А кто подкладывал наркотики в коробки? Вы?
— Нет. Меня не допускали. На складе «Роз» работает масса народа. Многие подкуплены «Удовольствиями». Кто-то, по-видимому, Получал наркотики со стороны и направлял в «Удовольствия» вместе с одеждой «Роз». А кто их там получал — мне знать не нужно. Но думаю, что и Гардинер мало знает. Его обязанности заканчивались пересылкой ваших изделий клиентам «Удовольствий». Наркотиками занимался кто-то еще.
— Вы даже не догадывались кто?
— Зачем мне было о чем-то догадываться? Это опасно! Ведь как только Кэй Си начала докапываться до истины, ее сразу решили убрать.
— Вы сказали, что такое распоряжение получили от Гардинера.
— Получил. Но уверен, что решение принимал не он.
— Но почему для этих грязных махинаций выбрали именно мою фирму?! — в отчаянии воскликнул Бретт.
Делюкк насмешливо посмотрел на него.
— Неужели вам непонятно? Да потому, что у вас очень легко воровать. Нет никакого порядка, нет контроля. Платите вы своим сотрудникам не так уж много. Когда «Удовольствия» предложили мне работать на них за очень хорошие деньги, я тут же согласился!
Делюкк вдруг дернулся и, вырвавшись из рук полицейского, бросился на Кэй Си. Но в то же мгновение острые клыки собаки впились ему в ногу и прокусили до крови. Делюкк упал. Полицейский не спеша подошел к нему и, легонько ткнув в бок носком ботинка, сказал с брезгливой гримасой:
— Вставай. И полезай в машину.
Он кивнул в сторону подъехавшего джипа с решетками на окнах. Делюкк тяжело поднялся и с помощью другого полицейского влез в кузов.
Бретт решительно направился к своему «ягуару», стоявшему неподалеку. Кэй Си догнала его.
— Уж не думаешь ли ты теперь от меня отделаться?
Бретт мрачно посмотрел на нее.
— Садись в машину.
Кэй Си послушно опустилась на мягкое кожаное сиденье. Бретт захлопнул дверцу и включил приемник.
— Ты считаешь, что теперь нас никто не подслушает? — с иронией спросила Кэй Си. Но Бретт молчал и смотрел куда-то вдаль. — Куда ты смотришь? Что там?
— Видишь вон то окно? Там — костюмерная. В ней — мои новые модели. Если пожарные не успели потушить огонь, все сгорело. Или же безнадежно испорчено водой.
— Может быть, все не так уж страшно?
— Дай-то Бог! — откликнулся Бретт.
— Я не думала, что дело примет столь неожиданный оборот и мы едва не угодим в крематорий! И все из-за меня! Ты же мог погибнуть!
— Лучше подумай о том, что мы могли бы жить своей семьей, любить друг друга, рожать детей. Так нет же! Тебе нравится быть Натом Пинкертоном!
Кэй Си посмотрела на него с нежной улыбкой и прошептала:
— Я люблю тебя! Я люблю тебя и хочу, чтобы мы были счастливы. Иначе не стоило выбираться из этого страшного чулана!
— Но ты не согласна бросить работу?
— Ты не прав. Я еще не закончила расследование и не нашла главного преступника. Ты же понимаешь, что Делюкк — всего лишь мелкая сошка. Кроме того, я уверена, что не он фотографировал бумаги у тебя на столе. Для этого надо было выследить, когда тебя не будет в кабинете, а потому — постоянно находиться где-то рядом. Делюкк же очень редко поднимался на четвертый этаж. Он только забирал из тайника то, что оставлял кто-то другой. Поэтому, прежде чем уйти с работы, я должна распутать весь этот узел.
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…