Любовь и профессия - [51]
Об этом я не подумала.
– Я не стану скучать по этой еде, – говорю я. – К тому же панцири креветок пахнут крайней плотью.
– Уже тот факт, что ты это знаешь, указывает, что это не лучшая мысль, золотко!
Четверг, 27 января
Пытаюсь позвонить папе и нарываюсь на его автоответчик. Смотрю на часы. Он к этому времени определенно должен был вернуться домой с работы, может быть, даже сидеть и смотреть новости, взяв себе что-нибудь перекусить.
– Вероятно, пошел прогуляться с какой-нибудь леди, – говорит Дж. – Или не прогуляться…
– Фу, не говори мне об этом! Меня до костей пробирает, когда я думаю о том, что мои родители трахаются с другими людьми. Мне и представить их занимающимися сексом друг с другом было достаточно тяжко.
– Они тоже взрослые, малышка. Имеют право на половую жизнь.
– Но неужели обязательно делать это так явно?
– Это естественно, – пожимает плечами Дж. – У меня было больше времени, чтобы привыкнуть.
Его родители расстались, когда ему еще год не исполнился, и Дж. воспитывала мать. Они жили на пожертвования и щедроты родственников, пока она не выучилась на медсестру. Его отец появлялся в поле зрения редко, если вообще появлялся.
– Спорим, твоя мама не докладывает тебе о своих свиданиях? Похоже, она считает, что мы теперь сестры, а не мать и дочь!
– Нет, – отвечает Дж., праздно ковыряя под ногтями. – Она рассказывает мне о своих множественных оргазмах.
– Ладно, ты официально выиграл приз «Страх и Ужас Года».
Дж. улыбнулся:
– А что, у нас было какое-то соревнование?
Суббота, 29 января
Брат Томаса – собственник ресторана, в котором Томас работает. Это хорошо, потому что он обычно находит, чем нас порадовать, не вписывая дополнительную стоимость в счет. Я уже выучила, как будет по-испански «платить не обязательно» (No tiene que pagar). Это плохо, потому что брат у Томаса – горячая штучка. Настолько, что оторопь берет. Достаточно, чтобы отвлечь мысли девушки от ее номинального бойфренда.
Я слегка сочувствую Томасу, чудесному и доброму, но которого даже через миллион лет я не сочту физически привлекательным. Взрослеть в тени человека, который… ну, давайте не будем смягчать выражения – похож на божество, должно быть, весьма неприятно.
Конечно, на данный момент у Томаса есть одно очко в плюсе: несмотря на все пламенные взгляды, которыми мы обмениваемся с его братом, он практически не говорит и не понимает по-английски. Может быть, стоит приложить немного больше усилий к занятиям… Хотя спрашивать Томаса, как по-испански будет «Твой брат, мать его, такой сексапил», возможно, не самая лучшая идея.
Спрашивать Томаса, как по-испански будет «Твой брат, мать его, такой сексапил», возможно, не самая лучшая идея.
Понедельник, 31 января
Странный, очень странный разговор с Этим Парнем. Что-то его явно обеспокоило – держу пари, Сюзи или какой-нибудь другой клочок безмозглого пуха. И все, о чем он меня спрашивает, – люблю ли я его (да – или, если быть честной, – иногда). Осведомляюсь, все ли у него в порядке. Он не отвечает, только повторяет: «Это хорошо, потому что если что-нибудь такое произойдет… если кто-нибудь позвонит тебе с каким-нибудь странным текстом… я просто хочу знать…»
Ну, как-то так. Но это наводит меня на странные мысли. Что будет, если (и когда) мы с Этим Парнем расстанемся навсегда? Он был сравнительно сдержан по поводу нашего недавнего разрыва: конечно, рассказывал любому, кому было до этого дело, какое испорченное я существо – но, по крайней мере, рассказал не все и не всем. Например, Магнус не осведомлен, насколько я знаю, о моей прежней профессии. Но я содрогаюсь при мысли о том, что могло бы случиться, развяжи он язык по-настоящему.
Это до такой степени меня пугает, что, когда Дж. возвращается домой, я похожа на трясущуюся развалину.
– Я хочу попросить тебя, чтобы ты пообещал мне, – говорю я ему. – Если кто-нибудь позвонит сюда – кто угодно, о ком ты знаешь, что я его не знаю, – не говори этому человеку, что я здесь! Даже не проговорись, что вообще меня знаешь!
– У тебя проблемы? – спрашивает Дж., беря меня под локоть и ведя к дивану. – Потому что я надеюсь, ты понимаешь: я поддержу тебя, что бы ни…
И я вдруг понимаю, какой смехотворной покажется тревога о таких глупостях тому, кто был наркоманом, торговал наркотиками, сидел в тюрьме. Для человека, который буквально скатился на самое дно (к счастью, не успев погибнуть), мои проблемы выеденного яйца не стоят.
– Прости, – говорю я. – Ничего… ничего особенно серьезного. Я пока не готова тебе рассказать.
Это не потому, что я боюсь его неодобрения или того, что он исчезнет из моей жизни или станет осуждать меня. Он был со мной честен относительно своего прошлого и не ждал ничего в ответ, просто я жду подходящего момента.
Я хожу вокруг да около, роняю косвенные намеки – и решаю оставить рассказ для другого дня.
Дж. мягко улыбается.
– Ты не обязана мне ничего говорить, – говорит он. – И помни: ты – моя сестра. Что бы ни случилось, я на твоей стороне.
Спросите Бель
Дорогая Бель!
Я нашел под кроватью своей девушки тайник с порно. Я не могу поговорить с ней об этом, потому что мне не следовало быть таким любопытным и совать всюду свой нос. Но, поглядев на парней, которые, как я понимаю, являются героями ее фантазий, я чувствую себя несколько неадекватным в постельной сфере и чуть-чуть униженным. Можешь намекнуть мне, как сделать из себя порногероя ее мечты?
В основе книги – нашумевший в Европе секс-блог Belle de Jour. Его автор – настоящая девушка по вызову, одна из самых дорогих и востребованных в Лондоне. В своем интимном дневнике она с неподражаемым юмором и откровенностью пишет о том, как попала в этот бизнес, за что мужчины готовы платить большие деньги и как ей удается совмещать такую работу с личной жизнью. Дневник мгновенно обрел многомиллионную аудиторию, был назван «Блогом года» по версии The Guardian и лег в основу одноименного сериала c известной певицей и актрисой Билли Пайпер в роли Бель.Несмотря на колоссальный успех дневника, Бель де Жур долго скрывала свою личность и лишь недавно вышла из тени.
Бель де Жур, самая знаменитая девушка по вызову, меняет профессию! Покорившая миллионы читателей своими откровениями в книге «Тайный дневник девушки по вызову», Бель оставляет работу в сфере секс-услуг и устраивается в офис обычным менеджером. Легко ли элитной проститутке вернуться в реальный мир и жить по общим правилам? Что общего между офисной работой и работой девушкой по вызову? Где найти достойного мужчину, если твой рабочий день длится 8 часов? …И можно ли отказаться от прошлой жизни навсегда?Дерзкий, остроумный, откровенный дневник Бель де Жур дает возможность взглянуть на офисную жизнь глазами элитной проститутки, посмеяться над собой и получить бесценные советы от профессионалки в области отношений.
Бель де Жур - в переводе с французского "дневная красавица", литературный псевдоним элитной лондонской проститутки. Ее блог вызвал бурю эмоций у читателей и позже стал книгой, в которой она рассказывает свою историю. Пылкая, но рассудительная молодая англичанка, окончив университет, приезжает в Лондон и, не найдя работы по специальности, устраивается в агентство интимных услуг девушкой по вызову. С юмором и предельной откровенностью она описывает подробности личной жизни - спортзал, пабы, трусики, макияж, умные книжки и, конечно, многочисленные мужчины, такие же жадные до сексуальных развлечений, как и она.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.