Любовь и предательство - [12]

Шрифт
Интервал

     — Что именно? Что однажды я совершила ошибку, не имеющую никакого отношения к Джиму, и очень сожалею, что обманула его? Но это правда.

     — Разве? Хью был ошибкой?

     — Во всяком случае, Кайл нормально воспринял мои объяснения, — сказала Тейлор, бросив на отца выразительный взгляд.

     — Доверяй ему больше, может, он и остальное воспримет тоже хорошо.

     — Ты снова все идеализируешь. Он усвоит только то, что я лгала ему, а значит, я лицемерка, потому что всегда обращалась с ним сурово, когда он обманывал меня. — Она тяжело вздохнула, словно огромное бремя обрушилось на нее. — Не знаю, кого в итоге порадует правда больше всех — Кайла, Хью или Мердока Марсдена.

     — При чем здесь Мердок?

     — Когда мистер Марсден узнает, что мой сын — ребенок Хью, он увидит в этом столкновение личных интересов и потребует моего увольнения.

     — Пусть только попробует. Ему придется объяснить, почему полицейский, которого я уволил за невоздержанное поведение, стал теперь ценным членом его команды.

     Господи! Неужели все новости, которые ей придется выслушивать, представляют собой мины замедленного действия?

     — Иными словами, как ни посмотри на эту ситуацию, отныне взрывы будут следовать один за другим.

     — Мы справимся. А ты, милая, скажи Хью, прежде чем он узнает это от кого-нибудь другого. Ему... и Кайлу. Им необходимо время, чтобы свыкнуться с этой мыслью, пока остальные еще ничего не узнали.

     — Ты принял у меня присягу, папа. В Редауте, может, и не такой высокий уровень преступности, как в Детройте, но я чувствую свою ответственность перед жителями города. Первое, что мне необходимо сделать, — это объехать центр города, чтобы жители видели, что кто-то на посту. Остальное ждало тринадцать лет, подождет еще несколько дней.

     — Я надеюсь, что у тебя еще есть время, но поспеши — если Хью или Кайл узнают до того, как ты сама сообщишь им все, это может привести к разрыву между вами...

     Прежде чем он успел закончить, наверху раздались шум и треск. Оба вздрогнули от страшного грохота. Тейлор пришла в себя первой и бросилась наверх.

     — Кайл? С тобой все в порядке? Кайл?

     Дверь его спальни была закрыта, и из-за тонкой фанеры не доносилось ни звука.

     — Кайл! Откликнись, иначе мне придется сломать замок!

     — Тейлор... тебе лучше спуститься! — позвал снизу отец.

     Что-то в его голосе подсказало ей, что уже можно не взламывать комнату. Она сбежала по лестнице.

     — Смотри, — показал отец, доковыляв до окна.

     Тейлор подошла к нему и увидела сына, бежавшего по дороге к городу с такой скоростью, словно за ним гналась свора прожорливых диких собак.

     — Боже, помоги мне, — прошептала она. — Он слышал. Как ты думаешь, куда он бежит? — спросила она, направляясь за ключами от машины, которые бросила вместе со шляпой на кофейный столик.

     — Если бы мне было тринадцать и я наконец-то узнал, кто мой отец...

     Тейлор не стала ждать продолжения, она распахнула дверь кухни и бросилась к машине отца.




Глава третья


     — Это была не самая умная вещь, какую вы могли сделать. Но я не виню вас. Петух заслуживал того, чтобы попасть в суп.

     Хью взял список у Эсмеральды Кальдерой, протянул руку за коричневым бакалейным мешком, достаточно крепким, чтобы выдержать пять фунтов корма для кур, и принялся наполнять его, черпая совком из больших ларей, стоящих по обе стороны от дверей склада. Ему хотелось как можно скорее избавиться от чрезмерно говорливой старухи. Она была всего лишь четвертой посетительницей за день, но и одновременно четвертым человеком, считавшим себя вправе комментировать его возвращение.

     — Ты всегда был хорошим парнем, Хью Блэкстоун. И все понимали, кто был плохим hombre[2], когда погиб молодой Марсден.

     Хью продолжал наполнять мешок. Скоро солнце приблизится к складу и здесь будет такое пекло, что мозги перестанут соображать. Он надеялся, что горбунья к тому времени уйдет, иначе он не гарантирует, что сможет сдержаться. Его и так подмывало сказать, что ей лучше помолчать, так как теперь ему ровным счетом наплевать, что о нем думают другие.

     — Как ваши внуки, миссис Кальдерой?

     Если он не в состоянии остановить поток ее речи, может, по крайней мере удастся сменить направление ее мыслей.

     Она воздела руку, почти столь же худую, как ручка швабры, которою он отставил в сторону, чтобы обслужить ее.

     — О, маленький Мануэль просто чудо, он сейчас в свите епископа в Филадельфии. Можешь себе представить такое? Первенец моего Эмилио становится важной персоной в церкви. Что касается Роберто... — выражение ее лица немного омрачилось, — он теперь мистер Роб из «Малинового локона» в Сан-Франциско и пишет людей с пурпурными и зелеными волосами. Странный мальчик.

     Хью не стал взвешивать мешок, который наполнил почти до краев. Весы явно показали бы перевес, но он знал, что пожилая женщина живет на социальное пособие и небольшую помощь детей, так что просто завязал мешок. Может, их магазин и обанкротится, но произойдет это не из-за горстки лишнего зерна.

     — Так оно не рассыплется. Давайте я положу его в машину и помогу вам сесть, — сказал он ей.


Рекомендуем почитать
Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Муж не в счет

 Флора Джонсон, фотомодель, подписывает первый попавшийся и... рискованный контракт: новую косметическую продукцию должна рекламировать девушка, которая чиста, как первый снег, и обладает безупречной репутацией. К тому же она должна быть незамужней... А Флора вот уже шесть лет собирается оформить развод с оставившим ее мужем...


Давай поженимся!

Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всего один шанс

После смерти жены удачливый политик Кайл Маккол потерял надежду на семейное счастье. Но однажды к нему врывается женщина и, угрожая револьвером, сообщает, что беременна… от него. Ее похитили, насильно оплодотворили его спермой, и в этом она винит Кайла. Кто она — сумасшедшая? Ловкая мошенница? Или, быть может, Сара Ригби говорит правду? Кто стоит за этим невероятным преступлением? Что нужно от Кайла его таинственному врагу? И самое важное — действительно ли Сара носит его ребенка?Только вместе Кайл и Сара смогут узнать истину.