Любовь и магия - [55]
"Со мной пойдет Борис".
"Почему? Ведь из Бориса боец никакой".
"Не согласен. Стреляет он лучше нас всех. Не зря у него отец военный. И главное, мы с ним знакомы почти с грудного возраста и доверяем друг другу. Если я скажу, что надо сделать то-то и то-то, Борис сделает это, не раздумывая, и не будет выяснять что, как и для чего. Согласитесь, это важно. Мы там будем вдвоем против целого мира, и времени на споры у нас не будет".
"Хорошо. Борис, так Борис. Сережа, тебе необходимо проанализировать политическую и экономическую ситуацию в параллели. Если, конечно, будет чего анализировать. И обязательно рассмотри возможности подхода к властным структурам. Нам нужна власть. Без власти проект обречен на провал. Ну а на тебе, Саша, организация перехода. Получится?".
"Надеюсь. Правда, система координат в Стране Фей мне совсем неизвестна, но попробую рассчитать окно, основываясь на земных данных".
Переход в следующую параллель Саша открыл, правда, совсем не там где собирался, так как привязка к земным координатам действительно привела к ошибке. Вместо одной из комнат дворца воронка образовалась в нескольких километрах от Нового Оберона. Пока Сергей и Борис готовились к походу в новый мир, следить за переходом со стороны Страны Фей на всякий случай поручили Пеенджиилу.
— 11 —
После принятия решения о походе еще в следующую параллель на экспедицию одна за другой посыпались неприятности. Начало этой черной полосы положила просьба Дениса, который попросил Настю вернуться с ним на Землю и переговорить с его женой. Из-за постоянных длительных отлучек Дениса из дома она обвинила мужа во всех смертных грехах и грозила разводом. Настя согласилась, решив заодно лично обменять очередную партию золота. Припомнив давнюю просьбу Феечки, девушка решила взять с собой в мир людей и свою верную служанку, а на следующий день после возвращения в Страну Фей Феечка пришла в покои своей королевы грустная и печальная. Было понятно, что она очень хочет что-то сказать, но никак не решается.
"Ваше высочество позволит мне сказать кое-что не очень приятное для ее ушей? — наконец решилась фея и, получив разрешение, продолжила, — Королева, наверно, не знает какие слухи ходят по городу, но я слышала их от своих подруг. Многие в Новом Обероне сомневаются, что вы, ваше высочество, истинная Моргана. Они говорят, что вас заворожил какой-то более могущественный волшебник, а некоторые даже утверждают, что вы простая смертная".
"Феечка, ты же знаешь, что это неправда. Я королева Моргана. Ведь Гривендальтор меня сразу узнал".
"Это так. Кольцо эльфов на вашем пальце и я очень хочу верить вам, ваше высочество. Вы нравитесь мне в вашем новом обличье. Вы красивы, милы и добры. В вас нет былого высокомерия и властности. Но Гривендальтор всего лишь тролль. Все знают что тролли, мягко говоря, глупы, а вы действительно ведете себя часто как простой человек. За то время, что прошло после вашего возвращения вы не совершили ни одного не то что великого, а даже простого волшебства. А ваше поведение в мире людей?".
"А что нет так с миром людей?".
"С миром людей все то же самое, как и перед нашим исходом. Люди глупы, наивны и чванливы. В душе они мечтают о добрых сказках, но сами же и боятся своих мечтаний. Они до сих пор ничего не замечают вокруг, кроме самих себя, но дело не в этом. В мире людей вы вели себя не как королева фей. Вы вели себя как человек. Вы забыли о том, что мы призваны, пусть даже путем колдовства делать людей лучше, чем они есть. Вместо этого вы сами опустились до их уровня. До уровня человеческой алчности и лжи. Простите меня, ваше высочество, но в меня закрались сомнения. Прошу вас, королева, развейте их. Ответьте мне на вопрос одним словом: "да" или "нет". Ваше высочество истинная королева Моргана?".
Задавая свой вопрос, Феечка не знала об одной особенности характера Насти. Настя могла лукавить и притворяться, но она не умела откровенно врать. Ответить на вопрос "да" девушка физически не могла, а сказав правду и ответив "нет" подвела бы своих товарищей. Поэтому Настя попробовала насколько могла выкрутиться из щекотливой ситуации.
"Видишь ли Феечка, мы покинули мир людей из-за того что он стал нам чужим. Людям стало не нужно волшебство. Не нужны мечты, жажда подвига, вера в вечную любовь. Им интересно только удовлетворение своих мелочных интересов. Мы больше не нужны людям. Они ненавидят нас за то, что мы живое напоминание. Напоминание о том, как низко они пали и как продолжают падать. Да мы вообще никому не нужны. Так почему мы должны считаться с какой-то моралью по отношению к людям, когда на кону стоит само существование нас фей. Ради самих себя, ради нашей жизни мы должны использовать любые возможности. Против своих врагов, а люди давно стали нам врагами, необходимо использовать их же оружие: ложь, жажду власти и золота. Ради нас. Ради нашей победы. Ты понимаешь меня, Феечка?".
Феечка согласно кивнула и взглянула на Настю глазами полными слез: "Вы стали так странно выражаться, ваше высочество. Можно я покину вас. Мне хочется немного побыть одной".
Получив разрешение, фея вышла, а на душе у Насти стало тошно и противно. "Зачем я ей все это наговорила — думала девушка — Ведь все не так и хороших людей гораздо больше, чем плохих". Затем Настя решительно смахнула набежавшую слезу, вздохнула и громко сказала сама себе: "Не распускай нюни, королева. Так надо было для дела".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.