Любовь и лейкопластырь - [54]

Шрифт
Интервал

Фрэнсис не решился уточнить, что в это время труп мисс Кольсон находится в морге.


* * *

Церемония вышла очень официальной. О'Миллой словно подменили: они чинно сидели за столом. Все горячо поздравляли Морин, а Клайв Лимсей поцеловал ее от имени отца Фрэнсиса. Хеслопу пришлось даже удерживать Бессетта, чтобы он здесь же не вцепился в убийцу. Затем все принялись за выпивку и рассказы различных историй. По заранее подготовленному сценарию Пэтрик О'Миллой рассказал о том, как в Ирландии мертвецы приходят к живым, чтобы им либо помочь, либо отомстить. Клайв Лимсей изобразил скептическую улыбку, а Джошуа Мелитт проворчал, что все это – католические предрассудки. К счастью, на его слова никто не обратил внимания. Вечер продолжался, и, к большой радости Хеслопа, который не спускал глаз с гостей, ирландцам удалось создать несколько странную атмосферу. Вдруг, как раз когда часы пробили полночь, в дверь постучали. Все присутствующие были уже настолько подогреты рассказами Пэтрика, что наступило глубокое молчание. Хозяин дома спросил:

– Кто бы это мог быть в полночь?

Никто, конечно, не ответил, и он добавил:

– Посмотри, Морин…

– Я… я боюсь, дедди, а если это мертвец?

– Если он пришел с добром, пусть войдет, доченька!

В комнате установилась такая атмосфера, что никто даже не подумал рассмеяться. Все смотрели, как Морин поднялась и вышла в коридор. Затем послышалось какое-то перешептывание, но никто не разобрал ни слова. Девушка вернулась и с испугом объявила:

– Это женщина, которая выкрала меня, она говорит, что пришла попросить прощения… Ее звать Сара Кольсон.

– Это неправда!

Все обернулись к тому, кто это крикнул, и Фрэнсис с удивлением увидел, как Джошуа Мелитт поднялся и крикнул еще раз:

– Это – ложь! Это – не Сара Кольсон! Сара Кольсон не может быть здесь!…

Тогда Клайв Лимсей спросил:

– Почему, мистер Мелитт?

Джошуа провел рукой по мокрому от пота лбу и пробормотал:

– Потому что… потому, что…

И тогда вмешался Хеслоп:

– Потому, что вы ее убили, Джошуа Мелитт, как и Мод и Билла Бессеттов, Гарри Осли, Джонни, Марти Шеррата. Именем Закона, вы арестованы!

Опрокинув стул, Мелитт отскочил к стене и выдернул из кармана револьвер.

– Только попробуйте! Стреляю без предупреждения! В сторону!

Каждый вжался в свой стул и смотрел, как Мелитт тихонько отступал к двери. Он уже дошел до Шона, когда Бетти, ни о чем не подозревая, вышла из кухни.

– Положить вам кусочек торта, мистер Мелитт?

Ее слова прозвучали так неожиданно, что Мелитт на секунду ослабил свое внимание. Этого хватило Шону, который коротким ударом отправил его на пол и, набросившись сверху, стал работать кулаками так, как он и обещал после того, как Мелитт кастетом отправил его в нокаут. Когда Шона с большим трудом остановили, то Мелитт оказался в таком жалком состоянии, что Хеслоп даже не стал надевать на него наручники. Полицейский вывел задержанного, а Фрэнсис все еще никак не мог осмыслить происшедшего. Шон хлопнул его по плечу:

– Ну, кто был прав?

И Бессетт понял, что Шон в тот вечер принял Мелитта, одетого в классический костюм, за его патрона.

ГЛАВА 12

Фрэнсис признался:

– Инспектор, я не скоро смогу простить себе подозрительности по отношению к Клайву Лимсею. У меня до сих пор волосы встают дыбом, когда я думаю, что мог натворить. Неужели вы, инспектор, догадывались, что убийцей был Мелитт?

– Будь у меня просто желание удивить вас, мистер Бессетт, я, конечно, ответил бы утвердительно, но это не так. И все же, откровенно говоря, я не совсем верил в виновность Клайва Лимсея.

– Почему?

– Прежде всего потому, что человеку, занимающему видное положение, трудно вести двойную жизнь. Затем, когда была доказана невиновность Берта, мне показалось, что отец, готовый пожертвовать сыном ради подпольной торговли, был бы слишком уж жесток… Как далеко ни зашел бы человек, совершающий преступления, но все же существуют границы, которые не переходят. По всему было видно, что следы вели в фирму Лимсея. В невиновности Клайва я еще больше удостоверился, когда узнал, что он не имеет никаких дел с людьми, занимающимися торговлей наркотиками. И, наконец, было бы невероятно, чтобы Его Величество Случай – верный помощник полиции, помог нам дважды, с отцом и сыном, и в одном и том же деле. Все становилось намного проще, если допустить, что преступник находился где-то рядом с вами, но в том же самом месте, где работаете вы и работал ваш отец. Роль случая при этом значительно уменьшалась. Моя уверенность возросла после того, как я узнал, что ваш отец ничего не сообщал в полицию. Почему он не выполнил долг порядочного гражданина, каковым был всю свою жизнь? Только дружба и признательность могли объяснить такое его поведение. Догадывался ли он, что всем заправлял Мелитт? Или, как и вы, подозревал Клайва Лимсея? Мы никогда этого не узнаем, но мне кажется, он попался на ту же удочку, что и вы.

– А Сара Кольсон?

– Здесь мы, к сожалению, допустили ошибку, безо всяких доказательств полагая, что, если она красива, а у Клайва Лимсея есть достаточно денег и еще сохранилась неплохая внешность, их могли связывать отношения побольше, чем дружба. Правду говоря, в этом никто не мог заподозрить старого Джошуа Мелитта с его постоянными цитатами из Евангелия! Да, он хорошо поводил нас всех за нос! Расследование, которое мы провели после его ареста, показало, что Джошуа Мелитг хорошо известен в определенных кругах под кличкой "пастор". При помощи денег он заполучил не слишком разборчивую в отношении их источника Сару Кольсон.


Еще от автора Шарль Эксбрайя
Жвачка и спагетти

Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.


Зарубежный криминальный роман

Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.


Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен

Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.


Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель!

Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.


Овернские влюбленные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не спите, Иможен! Наша Иможен

Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.