Любовь и другие иностранные слова - [21]

Шрифт
Интервал

Не успела я вернуть табурет на место, как Кейт объявила, что у нее для меня сюрприз. Она приподняла плечи, словно предвкушая этот самый сюрприз.

– И какой же?

– Сегодня мы будем готовить вместе. Спагетти.

– Ладно.

– Не по маминому рецепту, а с другим соусом, необычным.

– Это и есть сюрприз? – спросила я в притворном восторге.

– Нет, – ответила она, и тут же раздался звонок в дверь. – А вот это как раз он.

Она чуть ли не на цыпочках помчалась к двери, и как раз когда до меня начало доходить, почему взгляд ее исполнился такого обожания, на пороге появился Джеффри Стивен Брилл. Они поцеловались. Кейт прервала поцелуй раньше, чем того – судя по его рукам на ее спине – хотелось бы Джеффри. Я почувствовала, что рот у меня кривится. Но все же, когда Джофф подмигнул мне и прочирикал «привет», я всего лишь поморщилась.

– Вы ведь ненадолго забежали, да? – спросила я.

– Джози! – нервно рассмеялась Кейт.

– Ничего себе приветствие для будущего зятя!

– Когда мы с ним познакомимся, я обязательно вам сообщу.

– Джози, – снова смех.

– А ты смышленая. Мне это нравится, но смотри, если будешь часто говорить такое, то ведь я могу и поверить.

– Вы же знаете нас, подростков, – сказала я, пока он проходил мимо меня на кухню. Теперь Кейт уже незачем сдерживаться, и она испепеляет меня яростным взглядом.

– Меня пригласили, чтобы дать вам обеим урок кулинарии, – объявил он.

– Что ж, похоже, что лицо, пригласившее вас, – Кейт готова превратить меня в головешку, – перепутало дату. Сегодня мы должны были провести вечер вдвоем.

– Ну же, Джози, – сказала Кейт, подходя ближе и хватая меня за руки. – Я все понимаю. Но мне казалось, тебе может понравиться.

В ответ я презрительно приподняла брови.

– Ладно, надеюсь, ты хорошо проведешь время, – сказала она.

– Ты с ума сошла, и на самом деле это даже хорошо. Ты недееспособна, а значит, по закону не можешь выходить замуж.

– Джози, пожалуйста. Прошу тебя. Если бы я сказала заранее, ты бы ушла.

– Поэтому ты решила устроить мне засаду? Отличная мысль, Кейт.

– Я знаю, что тебе не нравится Джофф, – прошептала она.

– Может, я и дала бы ему второй шанс. Как раз думала об этом.

– Правда?

– После слов миссис Истердей.

– Каких?

– Так я тебе и скажу. Особенно сейчас, когда ты так меня разозлила.

Не обращая внимания на мои слова, она порывисто меня обняла:

– Я не знала, что ты передумала, но рада, что это так. Мне казалось, что придется устроить тебе засаду. – Я вздохнула, сдаваясь. – И раз уж он здесь, может, попробуешь? Пожалуйста! Ты любишь изучать разные культуры. Джофф тоже. Видишь, у вас есть кое-что общее. А еще он знает, как приготовить настоящий итальянский соус к спагетти. Он уже угощал меня им, и было очень вкусно.

Она подошла еще ближе:

– Джози, вы – два самых важных человека в моей жизни, и я хочу, чтобы ты любила его, а он – тебя, поэтому, пожалуйста, постарайся хорошо провести этот вечер. Ради меня.

Эти слова, «ради меня», ударили меня в самое сердце – туда же, куда и замечание миссис Истердей о том, что Кейт счастлива. Поэтому уже второй раз за вечер я молча согласилась и увидела, как лицо сестры засияло от радостного предвкушения. Я села на табурет – на тот самый, куда уже садилась вот буквально только что, – и приступила к просмотру кулинарного шоу, которое через пару минут уже перестало меня занимать. А я перестала занимать его участников. Передача называется «Спектакль с участием шеф-повара и его хихикающего поваренка». Нарезая ингредиенты и помешивая в кастрюле, они умудрялись целоваться и кормить друг друга хлебом, макая его в соус. Это было похоже на танец. Мне такое ужасно не нравится. Кухня – не место для всяких глупостей.

Наконец Кейт вспомнила о моем существовании. К тому времени я уже успела просмотреть ее почту, сложенную небрежной грудой на столе прямо передо мной. Понятия не имела, что она тратит такие суммы в бутике Энн Тейлор, но это не так уж удивительно: наряды у нее всегда потрясающие. Все, что бы она ни надела, смотрится гармонично, обувь подобрана идеально. А еще она любит добавить какую-нибудь броскую деталь: громадное кольцо или эффектный кулон – и поэтому никогда не выглядит чересчур чопорно.

– Джози, подойди попробуй, – пригласила она.

– Нет, спасибо. Я жду главного события вечера.

– Ужина? Но еда сама должна быть главным событием, – сказал Джофф, а потом прочел целую проповедь о том, что он считает Единственным Способом Насладиться Едой.

– Сначала при помощи глаз, – начал он, показывая на свои собственные. На случай, если я забыла, где у людей глаза. – Затем – через нос, – он показательно фыркнул. – Потом в движении, – зачерпнул соус поварешкой и принялся лить его на пасту. – И наконец, – достал вилку из ящика, – Главное Событие, – он накрутил спагетти на вилку, – когда вкус и структура пищи соединяются на языке, принося невыразимое удовольствие. Еда, – объявил он и сунул вилку в рот, – должна восприниматься всеми органами чувств.

Мы расположились в столовой. Вообще-то там едят редко. Лишь когда Кейт прочла молитву, я посмотрела себе в тарелку и увидела, что макароны буквально плавают в соусе, который выглядел и пах вполне съедобно и который, как мне казалось, и на вкус должен был быть неплох. Но соотношение спагетти и соуса было таково, что я не смогла даже опустить вилку в эту мешанину. В тарелке был скорее суп, чем соус, и он грозил пролиться, забрызгать меня, заляпать одежду… Я содрогнулась от одной мысли о том, как капля этого соуса повиснет у меня на рубашке, как обезьяний детеныш на брюхе матери, или, что было гораздо хуже, стечет у меня по подбородку.


Рекомендуем почитать
Дьявол в раю

Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Вишневое лето

Разве можно забыть первую любовь? Вот и Эмили не смогла. Прошло семь лет с тех пор, как она в последний раз смотрела в бирюзовые глаза высокомерного и сногсшибательного Элиаса. Теперь Эмили ненавидит его, но все-таки не может отрицать, что он по-прежнему чертовски привлекателен.Пытаясь оставить в прошлом мучительные отношения с Элиасом, Эмили начинает новый роман. Но встречи с загадочным Лукасом происходят только онлайн. Эмили предстоит честно ответить на вопрос — с кем из них она действительно становится самой собой? Предстоит открыть свое истинное я.


Виновато море

Две сестры. Две разные судьбы. И одно путешествие, которое изменит всё… Практичная, рассудительная Кейти и своевольная и эксцентричная Миа никогда не были близки, а со временем и вовсе перестали общаться. Но однажды Кейти сообщают, что Миа при загадочных обстоятельствах погибла на Бали… и полиция утверждает, что это самоубийство. Что же произошло на самом деле? Чтобы понять это, Кейти, следуя дневникам Миа, пытается шаг за шагом повторить ее последнее путешествие – путешествие, которое, возможно, приведет ее к разгадке смерти сестры.


Непрожитая жизнь

На пороге совершеннолетия Леа Санклер сталкивается со множеством проблем. Агрессия в школе сменяется непониманием в семье. Как и большинство ее сверстников, она ищет спасения в Сети. И одно случайное знакомство меняет ее жизнь. Навсегда. Рафаэль Делион не может смириться со смертью брата. Он все больше казнит себя и отгораживается от внешнего мира. Стремясь понять, чем последние месяцы жил брат, Рафаэль пытается взломать его ноутбук. «Ее имя – ключ ко всему». Оставленная подсказка рождает в сознании парня больше вопросов, чем ответов. Но однажды в его класс приходит новая ученица – Леа Санклер.


Смертельно прекрасна

Астерия – небольшой городок на Восточном Побережье, куда переезжает семнадцатилетняя девушка – Ариадна Блэк.Ариадна потеряла семью, и теперь ей придется жить с двумя мамиными сестрами – Норин и Мэри-Линетт Монфор. С виду добрые и заботливые, они заперты в четырех стенах своего старинного особняка Монфор-л’Амори.Вскоре Ари замечает, что жителям Астерии совсем не нравятся ее тетушки. Более того, соседи их боятся. Но почему?И главное – стоит ли Ари бояться самой себя?