Любовь до гроба - [2]

Шрифт
Интервал

Следующие два месяца ему с трудом удавалось лавировать между двумя женщинами, но в прошлую пятницу случилось ужасное: Луиза, неожиданно заявившись к нему домой, застала его в постели с Ифетао.

Дом огласили крики, плач, угрозы, сменившиеся еще более зловещим молчанием. Обе женщины покинули дом в разное время, каждая пошла своим путем, и он предположил, что больше не увидит ни одной. И не увидел до воскресного утра. Когда Луиза прибежала по его первому зову.


Доктор Кинг, энергичная блондинка лет пятидесяти с небольшим, коротко поздоровалась с Луизой и принялась ощупывать тело Дэнни, который морщился от прикосновения ее пальцев.

— Мы сделаем анализ крови, но я подозреваю, что у тебя миозит, острое воспаление мышечной ткани. Иногда имеет вирусное происхождение. Штука болезненная. Но со временем ты поправишься.


Вторую половину дня Дэнни и Луиза осваивались в новой ситуации. Луиза почистила ему зубы, с предельной осторожностью, чтобы не повредить десны. Затем она пошла в магазин за продуктами.

Дэнни задремал. И увидел сон. Ифетао, освещенная луной, глядевшей в окно, стояла в ногах у его постели. Дэнни с восхищением уставился на нее. Раньше он сравнивал Ифетао с большой дикой кошкой, бродящей по джунглям.

— Привет, великолепная, — во рту у него пересохло. — Я бы встал…

— …но не можешь, — закончила она фразу. — Я это знаю, — она отбросила длинные черные волосы, спадавшие на один глаз. — Я хотела увидеться с тобой, прежде чем… — она замялась.

— Прежде чем? — не понравилась Дэнни эта пауза.

— Прежде чем могло случиться то, что случилось.

— Слушай, хватит философствовать. Лучше скажи, что случилось со мной?

Ее полные губы изогнулись в улыбке.

— Я от тебя не в восторге, красавчик. Ты заслуживаешь все то, что имеешь. Ты получишь от меня подарок.


Утром раздался звонок.

— У меня результаты анализов, — сообщила доктор Кинг. — Диагноз подтвердился, но я вот думаю, а не вторично ли воспаление мышц?

— Это как?

— Вторичный миозит может быть естественной реакцией иммунной системы на наличие костных фрагментов, попавших в ткани в результате переломов или трещин. Я назначила тебя на томографию.

Вернувшись домой после безболезненного, но очень утомительного исследования, они нашли на крыльце маленькую посылку, завернутую в коричневую оберточную бумагу и перевязанную красной ниткой. Без наклейки с адресом.

Уже в доме Луиза разрезала нитку и развернула бумагу. Вдвоем они уставились на миниатюрную статуэтку из черного камня. Статуэтка блестела, намазанная каким-то маслом. От резкого запаха у Дэнни сразу прочистился нос.

— Черт, — пробормотал он. — Вуду?

— Ифетао, — безошибочно определила отправителя Луиза. — Хочешь, чтобы я ее выбросила?

Он покачал головой.

— Не уверен, что это правильно. Пока положи ее в безопасное место.

— Я не позволю ей причинить тебе вред, — твердо заявила Луиза. — Я тебя люблю, — она поцеловала его, провела пальцами по щеке, коснулась губ. — Ты устал. Тебе пора лечь.

Ближе к вечеру позвонил томографист. Сообщил, что у Дэнни нелады с костями. В его правом плече у самого сустава обнаружены две длинные трещины; в левом по меньшей мере одна.

Ему назначили новые обследования.

— Не волнуйся, сладенький, — Луиза присела рядом. — О докторах не думай, я все равно буду заботиться о тебе. И все у тебя будет хорошо.

— Застрелишь Ифетао, если выяснится, что она напустила на меня порчу?

— Да, — со всей серьезностью ответила Луиза. — Она не сможет обидеть тебя. Я тебя люблю.

В ту ночь Ифетао к нему не пришла.


Дэнни проснулся, слыша, чувствуя, как ломаются пальцы на ногах.

Начали вибрировать кости стопы правой ноги, затем согнулись, словно на них что-то давило. Боль все усиливалась. Он попытался дотянуться до ног, помассировать их. Ничего не вышло: руки по-прежнему его не слушались.

Появилась Луиза с теплыми полотенцами, вытерла ему потное лицо, завязала стопы, чтобы облегчить боль.

— Ничего, ничего, — шептала она. — Все будет хорошо. Мы справимся и с этим.

— За что? — стонал он. — За что, за что, за что… — он замолчал: у него перехватило дыхание.

— Больше она тебя не тронет.

В конце концов до него дошел смысл ее слов.

— Ифетао?

— Конечно, — Луиза вновь вытерла с его лба пот. — Отдыхай. Старайся ровнее дышать. Какое-то время ты не сможешь ходить. Но не волнуйся. Я обо всем позабочусь. Я тебя люблю.

Его словно пронзило молнией.

— Уиззи, та штуковина, которую Иффи оставила на крыльце. Которую ты положила в укромное место. Я думаю, ее лучше уничтожить.

— Я это уже сделала, любимый.

— Хорошо, — он покачал головой. Мысли путались, он никак не мог найти нужных слов. — Я никогда не верил в черную магию.

— И не надо в нее верить. Но иногда она срабатывает.

Дэнни уже начал проваливаться в блаженную темноту, в надежде найти там спасение от боли, когда его взгляд упал на комод за ее спиной. Там стояла его фотография в металлической рамке. Но теперь к рамке привалилась какая-то фигурка, напоминающая куклу-мужчину, с перевязанным телом, руками, ногами. Повязки эти неестественно выгибали конечности. Особенно сильно они перетягивали плечи, стопы, кисти.

И вот тут, несмотря на боль, он-таки начал осознавать, что с ним происходит. Уиззи любила его.