Любовь без преград - [7]

Шрифт
Интервал

— Видите, что вы сделали! Вы расстроили ее и тем самым вызвали приступ!

Однако, казалось, эти слова не произвели на мужчину никакого эффекта.

— Это пройдет, — сказал командир. — Заберите их, — приказал он своим людям по-английски, полагая, что девушки не поймут его.

Прежде чем Дженна успела среагировать, их обеих потащили в глубь леса. Ее попытки обмануть патруль оказались бесполезными. Маргарита неистово вцепилась в нее и испустила отчаянный крик, когда солдатам удалось наконец разъединить их.

Дженна старалась сохранять спокойствие, хотя сердце ее бешено колотилось.

— Не беспокойся, сестра, — сказала она доверительно, — все скоро разрешится. Я уверена, эти добропорядочные христиане не причинят нам вреда.

Лгать грешно, но Дженна полагала, что в некоторых случаях ложь простительна. Необязательно было понимать слова солдат, чтобы догадаться, что они замышляли. Но, к несчастью, она понимала каждое их слово и услышала леденящие кровь подробности.

— Та, что старая, — красивее, — сказал командир, снова обращаясь к своим людям на английском языке. — Но лучше начать с больной, пока она не сдохла. Я хочу поиметь этих девок.

Дженна заставила себя не реагировать на его слова, однако ее охватили гнев и в то же время страх, когда она услышала, как прозаично они обсуждали изнасилование и смерть ее подруги. Нельзя допустить, чтобы такое случилось. К тому же двадцать семь лет — зрелый возраст и вовсе не старость!

Дело было плохо, но Дженна не раз оказывалась в трудной ситуации. Правда, сейчас все выглядело гораздо опасней, но еще не безнадежно.

Солдаты уводили их все дальше и дальше в лес, чтобы никто не мог им помешать. Брюс контролировал север Шотландии, но в пограничных районах господствовали и наводили страх англичане. Они действовали безнаказанно, за исключением случаев внезапного нападения или засады со стороны людей Брюса. Дженна считала англичан бандитами, наделенными властью. Но скоро Брюс заставит их убраться в Англию. Она всеми силами старалась сделать так, чтобы это произошло как можно скорее.

Они вышли на небольшую поляну среди деревьев, и мужчины резко вытолкнули их в центр. Обе женщины споткнулись, и Дженна едва не упала на колени. Маргарита оказалась не столь удачливой, и Дженна с ужасом наблюдала, как девушка начала задыхаться. Казалось, она не могла оторвать руки и колени от земли, словно ей это не под силу.

— Я вижу, она уже приняла нужную позу, — усмехнулся один из солдат.

Дженна шептала молитву по-латыни, склонив голову так, чтобы мужчины не видели, как ее щеки покраснели от гнева. Она была невинной, но не раз видела, как спариваются животные, чтобы понять значение этих слов. По-видимому, эти мужчины ничем не отличались от зверей.

Командир впился взглядом в приподнятый зад Маргариты. Когда его рука скользнула под кольчугу, чтобы распустить пояс, Дженна поняла, что должна действовать незамедлительно.

Она встала между ними, стараясь отвлечь его внимание от грязного намерения или, по крайней мере, переключить его на себя.

— Моя сестра больна, сэр. Может быть, вы скажете, что ищете. Думаю, я смогу разъяснить это недоразумение, чтобы мы все могли продолжить исполнение своего долга. Наш долг перед Богом, — напомнила она, — и ваш перед вашим королем.

Ясно, что он забыл первоначальную цель, ради которой остановил их.

— Меня интересуют донесения, — сказал он, нетерпеливо поглядывая на Маргариту позади Дженны. — Они доставляются мятежникам на север с помощью церковников… и женщин, — добавил он. — Однако предательские действия не удастся больше прятать под ризой. Нам известно, что многие сведения передаются через аббатство Мелроз. Король Эдвард намерен пресечь это.

— А, — сказала Дженна, словно внезапно осознав, о чем идет речь. — Теперь я понимаю причину ваших подозрений, сэр. Вы, конечно, правы, остановив нас, но, как я уже говорила вам, ни сестра Маргарита, ни я не несем никаких сообщений. — Она достала кожаный мешочек со своими принадлежностями и подала его ему для проверки. Затем, наклонившись, она протянула руку к маленькой сумочке Маргариты, стараясь не обращать внимания на затрудненное дыхание подруги. С утешением следовало подождать. Развязав сумочку, она протянула ее ему. Он, едва взглянув внутрь, бросил ее назад.

— Вот видите, — сказала Дженна. — Нам нечего прятать. Теперь, когда мы доказали вам свою невиновность, у вас нет причины задерживать нас.

Она заметила, что он явно разозлился. Но чем дольше она задерживала его, тем больше у него было времени одуматься и отказаться от своих дурных намерений. Казалось, он заколебался, когда один из мужчин предположил:

— Что, если они прячут донесения в каком-то другом месте, командир?

Дженна притворилась, что не поняла его, но по спине ее пробежал холодок, когда губы вожака расплылись в медленной улыбке. Он протянул руку и сорвал с ее головы покрывало. Она вскрикнула, когда заколки выскочили и ее волосы упали на спину тяжелой шелковистой массой. Она пыталась прикрыть голову руками, но напрасно.

Она заскрежетала зубами, услышав, какую реакцию вызвала эта картина. Ее длинные золотистые волосы были единственным предметом ее гордости, единственной связью с прошлым. Джанет Мара больше нет, и глупо вспоминать о том, кем она была когда-то. Однако Дженна не смогла отрезать волосы, как это делало большинство монашек. И теперь этот предмет гордости мог дорого ей обойтись.


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Властелин ее сердца

Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…


Плененный любовью

В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Рекомендуем почитать
Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…