Любовь без обязательств - [3]
— С двери снят молоток, — сказала она будничным тоном, придерживая ворот разорванной ночной сорочки. — Отсюда помощи не будет.
— Наконец-то довели одного из своих покровителей до преступления, мадам?
Уголок ее губ приподнялся в едва заметной улыбке, и дама спустилась с крыльца, двигаясь нарочито медленно. Из-под подола сорочки при каждом шаге были видны босые ступни. Она чуть подворачивала пальцы, словно цепляясь за землю. Лео, хотя и невольно, опустил глаза на изящные щиколотки. Тонкая ткань вырвалась у нее из пальцев, открывая белое плечо и немалую часть роскошной груди.
Искусно выполненный маневр, ничего не скажешь! Как и все представительницы этой профессии, миссис Уэдон — прекрасная актриса. И отлично играет даже в такой ситуации. Пытающаяся спастись бегством бедная жертва куда-то исчезла, сменившись опытной соблазнительницей. Лео судорожно сглотнул, испытывай почти непреодолимое желание прикоснуться к ней, протянуть руку и схватить. Сделать эту красотку своей, пусть хоть на миг.
Какой бы мужчина устоял?
— Вполне возможно, милорд.
Ответ миссис Уэдон заставил его резко оторвать взгляд от ее груди. Да что с ним происходит — Лео пялился на нее, как похотливый юнец!
— Кстати, их было двое. — Голос дамы стал совсем тихим, молящим. — Я имею в виду грабителей, конечно, а не покровителей.
Лео улыбнулся, оценив ее шутку. Конечно, покровителей у нее было гораздо больше! И судя по обращению «милорд», она точно знает, кто он такой, хоть их дорожки ни разу не пересекались. Платить за покупные ласки ему претило — и к тому же это было совершенно не обязательно, когда в мире было более чем достаточно готовых на все вдовушек и скучающих жен. Кроме того, у него, как у младшего сына, не было таких денег, какие требовались для того, чтобы купить услуги такой экзотической птички, как та, что сейчас перед ним стоит, даже если бы ему вдруг захотелось завести содержанку.
Ручеек пота скользнул по его спине, словно призрачное прикосновение давней возлюбленной. Он заставил себя игнорировать это ощущение, сосредоточившись на двери дома. Вооруженные грабители гораздо менее опасные противники, чем миссис Уэдон. Особенно в том случае, когда ее наготу едва прикрывает тонкая ткань. Даже в тусклом свете уличного фонаря он мог различить манящие кружки ее сосков и темный треугольник внизу живота.
Желание вступило в схватку с презрением — и стремительно его задушило. Лео на мгновение задержал дыхание, пытаясь вернуть самообладание, которое, похоже, его покинуло. Да, он ее хочет! И непременно получит! Это неотъемлемая часть его плана. Однако не надо спешить, воспользовавшись тем, что удалось оказать услугу и спасти прекрасную даму от рук опасных грабителей. И уж конечно, не потому, что Лео заплатит ту сумму, которую той вздумается назначить.
Он резко отвел взгляд и направился в ее дом, жестом предложив миссис Уэдон идти следом. Внутри его встретили громкие истерические рыдания: две молоденькие горничные сидели на нижней ступеньке лестницы, захлебываясь в слезах. Над ними возвышалась взволнованная домоправительница. Она была гораздо старше этих девиц. Ночной белоснежный чепец съехал набок, в руках — большой кухонный нож.
Одна из девушек подняла красное зареванное лицо и, захлебываясь, сказала:
— Нед умер! Мы спустились, когда вы закричали, и увидели его тело…
Миссис Уэдон решительно оттолкнула ее и прошла в дом.
— Кто-нибудь из вас видел еще одного чужого мужчину?
Рыдающая девица покачала головой, зажимая ладонью рот.
— Но ведь черный ход открыт, мэм, — ответила домоправительница.
— Тогда скорее всего второй грабитель тоже исчез, — пробормотал Лео.
Все воззрились на него с ужасом, словно он появился из воздуха, как привидение.
Лео взял подсвечник с горящей свечой и поставил ногу на первую ступеньку лестницы, ведущей на второй этаж.
— Оставайтесь здесь, пока я обойду весь дом. Нет! Одной из вас нужно выйти на крыльцо и ждать ночного сторожа.
Домоправительница кивнула седеющей головой и повернулась к двери. Лео решительно отставил все мысли об испуганной прислуге и ослепительной миссис Уэдон и, осторожно ступая, пошел вверх.
В доме было совершенно тихо. Он по очереди заглядывал в темные комнаты: с каминных полок сметены все безделушки, со стен сорваны картины. Да уж, на редкость неуклюжая попытка. Сокровище должно быть спрятано гораздо лучше. Расколотая фарфоровая статуэтка лежала на полу в единственной комнате, избежавшей погрома, — судя по тонкому запаху духов, именно тут и обитала миссис Уэдон.
Лео поставил свечу и убрал шпагу в ножны. Грабители сбежали, а его кузена здесь, судя по всему, вообще не было. Личное участие в нападении было совершенно не в стиле Чарлза. Тогда какой смысл бродить по дому, вооружившись, словно пират на борту корабля?
Комната хозяйки дома оказалась неожиданно скромно обставленной. Если уж на то пошло, то выглядела даже проще его собственной. Неподходящее пристанище для женщины, которая славится своей неумеренной чувственностью.
На стенах не оказалось ни картин, ни гравюр. Занавеси на пологе кровати были темно-синего цвета, без узоров или вышивок. Даже бахромой не украшены! Постель, видневшаяся за ними, была застелена простым льняным бельем. На туалетном столике Лео не увидел ни щетки для волос с серебряной ручкой, ни пузырьков с духами… Только немногочисленные баночки и коробочки — такие, в которых любая женщина может держать пудру для волос, мушки, булавки и шпильки. Как ни странно, но единственными украшениями столика были зеркало с чуть потемневшим краем и та расколотая статуэтка.
Леди Оливия Карлоу, чье замужество завершилось громким скандалом, решила покарать домогавшегося ее повесу Роуленда Дивера, а заодно и восстановить свою репутацию в свете, заставив ловеласа сыграть роль жениха. Бедняжка и не подозревала, что Роуленд заключил с приятелями, такими же шалопаями, пари: он любой ценой сделает ее своей любовницей! Казалось бы, все благоприятствует планам Дивера – они с Оливией все больше времени проводят вместе, и гордая красавица отнюдь не равнодушна к его чарам, однако очень скоро охотник попадает в собственные сети…
Гарет Сэндисон, младший сын графа, по закону не наследующий ни титула, ни состояния, прекрасно понимал: не для него знатная и богатая красавица Боудисия Вон – родные подберут ей жениха с титулом и деньгами. Он запрещал себе думать о юной леди Вон и даже не догадывался, что она сама без ума от веселого и остроумного повесы. Однако Боудисию похитили – и Гарету удалось, рискуя жизнью, спасти девушку. Теперь влюбленные бегут от преследователей, от смертельной опасности – и тщательно сдерживаемая обоими страсть, пылкая и непреодолимая, наконец вырывается на волю…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…