Люблю тебя - [44]
— Хорошо, если что, я спрошу.
— Пожалуй, мне пора в лабораторию. — Карсон встает из-за стола. — Ты занята сейчас или хочешь пойти со мной и помочь собрать принадлежности?
— Можно, но сначала мне надо ненадолго зайти к себе и взять лабораторную методичку.
Карсон провожает меня прямо до комнаты. Девушки с этажа видят нас вместе, но странных взглядов на меня не бросают. Похоже, я придаю этому слишком большое значение. Я вполне могу дружески общаться с парнями. Почему нет? Другие так делают.
Девушки, проходящие мимо, смотрят на Карсона очень заинтересованно. С его внешностью у него появится подружка уже к выходным.
— Я сейчас. — Быстро зайдя в комнату, я начинаю искать методичку по химии.
— У тебя нет телевизора?
— Что? — Я поднимаю лицо и вижу, что Карсон сел ко мне на кровать. — М-м, нет. Я редко смотрю телевизор. — Встав на колени, я перебираю стопку книг на полу у стола. — Клянусь, мою методичку будто украли. Я точно помню, что покупала ее, но теперь не могу найти.
— Привет, Джейд. У меня закончились… — Гаррет заходит через полуоткрытую дверь, но останавливается, увидев незнакомого красавчика, сидящего у меня на кровати.
Черт! Я совсем не так представляла себе первый день учебы в новом семестре.
Глава 16
— Похоже, у тебя гости, — говорит мне Гаррет.
Я оставляю попытки найти методичку и подхожу к нему.
— Это Карсон. Он новенький. Карсон, это Гаррет.
— Привет. — Карсон встает и протягивает руку. Он и впрямь выше Гаррета, но всего на два-три сантиметра.
— Привет. — Гаррет подозрительно оглядывает его. — Я парень Джейд. — Он пожимает Карсону руку, затем обнимает меня за плечо.
Карсон пристально смотрит на Гаррета.
— Джейд не говорила, что у нее есть парень.
Какого черта он сказал именно это?
— Вот как?
Теперь Гаррет смотрит с подозрением на меня.
— Все вопросы Карсона были о Мурхерсте, — пытаюсь я объяснить ему, — поэтому только об этом мы и болтали.
Мне жутко неудобно. Надеюсь, я не краснею. Но чувствую, что от неловкости мои щеки начинают гореть. Либо в комнате стало очень и очень жарко.
— Вы только что познакомились? — интересуется Гаррет.
— Джейд — моя напарница по лабораторным занятиям по химии, — отвечает Карсон. — Мы познакомились утром на уроке, и она была так любезна, что согласилась со мной пообедать.
— Да, Джейд у нас дружелюбная, — говорит Гаррет, зная, что это ложь.
Он снова переводит взгляд на меня, и я пытаюсь подыскать слова, чтобы заполнить неловкое молчание.
— Карсон из Иллинойса. Его бабушка живет в Де-Мойне.
Карсон улыбается, и у него на щеке опять появляется ямочка.
— Мир тесен, да?
Гаррет не улыбается в ответ.
— Похоже на то.
— Почему ты так рано вернулся с учебы? — Вопрос звучит так, словно я ожидала, что Гаррета не будет в общежитии. Будто надеялась скрыть от него Карсона.
— Нам дали конспект и задали кое-что прочитать, а затем отпустили.
— О, мне нужен такой легкий предмет, — говорит Карсон. — Какой у тебя профилирующий?
— Бизнес, — раздраженно отвечает Гаррет. — Там изучают финансы, так что я бы не назвал его легким. А у тебя какая специализация?
— Нам с Карсоном правда пора. — Я высвобождаюсь из рук Гаррета и подхватываю рюкзак. — У нас лабораторная в час, и мы должны забрать принадлежности.
— Думаю, мы еще увидимся, — говорит Карсон Гаррету. Он следует за мной к выходу, затем оборачивается. — О, и мой основной предмет — биология. Я планирую стать врачом. Как и Джейд.
Я застываю, и мое сердце прекращает стучать. Гаррет бесчисленное количество раз спрашивал, кем я планирую стать, а я всегда отвечала ему, что не знаю. А теперь он узнает об этом от Карсона. Черт! Это плохо.
— Джейд?
Я поворачиваюсь и вижу на лице Гаррета растерянность и обиду.
— Поговорим об этом позже. — Я быстро целую его, затем тяну в коридор, чтобы запереть дверь на замок.
На химии я вообще не могу сконцентрироваться. Карсон, наверное, пожалеет, что выбрал меня в напарницы. Первый эксперимент я уже провалила.
— Извини, Карсон. Я не выспалась. Обещаю, в следующий раз буду лучше стараться.
— Не беспокойся. — Он кладет руку мне на спину. Жест совершенно невинный, но все равно кажется каким-то неправильным. — Не каждый эксперимент удается.
Лабораторная почти закончилась, поэтому я начинаю собирать вещи.
— Ну, до четверга.
— Ты ходишь на занятия по физике?
— Да. А что?
— По средам в три? К профессору Брайсу?
Я киваю.
— Значит, увидимся завтра.
Логично, что у нас схожее расписание, раз он готовится в медицинский.
— Можно узнать номер твоего телефона? — слышу я, уходя, голос Карсона за спиной.
Номер моего телефона? Он только что познакомился с моим парнем. Зачем ему нужен мой номер?
Обернувшись, я вижу в его руках сотовый.
— Нам стоит обменяться номерами на случай, если кому-то из нас придется пропустить лабораторную или понадобится помощь с домашним заданием.
Я даю ему свой номер, а затем бегу на европейскую историю — свой следующий и последний на сегодня предмет. После занятий я возвращаюсь в общежитие и падаю на кровать, мучаясь вопросом, как разрешить ситуацию с Гарретом. Сейчас четыре часа, и Гаррет, должно быть, уже вернулся с занятий. Он не писал и не звонил мне, поэтому я решаю подняться к нему и поговорить.
Элли Эверхарт включает в себя 8 книг + историю от лица Гаррета. На 4ой книге серии история имеет свой логический конец, но по просьбе фанатов серии, автор написала еще 4 книги.Теперь, когда Гаррет решил больше не следовать правилам своей богатой семьи, он наконец-то может наладить более близкие отношения с Джейд. Все идет неплохо, однако Джейд по-прежнему боится, что их отношения с Гарретом не продлятся долго. И потому она сомневается, можно ли довериться ему полностью.Гаррет всеми силами старается убедить Джейд в обратном, но это непростая задача, ведь она не привыкла доверять людям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пирс Кенсингтон. Двадцать пять лет. Миллиардер. Выпускник Лиги Плюща. Будущий генеральный директор. Член могущественного тайного общества. Его жизнь сложная. Беспросветная. Одинокая. Опасная. Поэтому, когда он встречает Рэйчел, добрую, милую, красивую студентку, он велит себе держаться подальше. Он ей не подходит. И все же, она идеальна для него. Луч света в его темном мире. Она все, что он когда-либо хотел, но не думал, что это возможно. Но быть с ней означает привести в свой мир. Мир, который ей не принадлежит. Мир, из которого он хочет сбежать.
Когда Пирс встретил Рэйчел, он сразу понял, что она для него та самая, единственная. Он отчаянно хотел ее, нуждался в ней, и теперь, наконец, обрел. Но надолго ли? Им никогда не суждено было быть вместе. Он не следовал их правилам и теперь должен заплатить за то, что сделал. Его наказание неизбежно, а отношения с Рэйчел развиваются. Они вместе присматривают дом, планируют завести ребенка, и зажить нормальной жизнью. Той самой, что всегда хотел Пирс. Но он боится, что его мечты будут растоптаны. Он беспокоится о безопасности Рэйчел и опасается того, что случится, если она когда-нибудь узнает всю правду.
«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.
Клэр. Меня не привлекал мой босс. Работая в его фирме менеджером по персоналу, я буду идиоткой, если им увлекусь. Конечно, может быть, у него и невероятное тело и лицо модели, и, может, некоторые женщины находят его неотразимым, но я не одна из них. Я почти уверена, что самая дикая идея Джона о ночи в постели заключалась в том, чтобы держать свет включенным. То есть до того дня, когда он нашел пульт от моего… давайте назовем это маленьким помощником Клэр по оргазму. Теперь я обнаружила, что у моего босса есть очень грязная сторона.
Надежды были ее слабостью. Если бы Сэди Маллинз не начала снова верить в любовь, не позволила бы себе влюбиться в него, сейчас бы она себя так не чувствовала. И ее сердце не было бы разбито. Она бы не жалела о встрече с Уэстом Монтгомери. Этот самоуверенный ублюдок должен был оставить ее в покое, позволить ей забыть о нем. Позволить ей двигаться дальше. Конечно же, он не позволил. На этом мог бы быть конец истории. Конечно же, это не конец. Проклятые надежды. Перевод группы https://vk.com/stagedive. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.