Люблю тебя - [18]

Шрифт
Интервал

— Да, он ждет там. — Он указывает на улицу у меня за плечом.

— Пошли. — Я беру Гаррета за руку и веду его сквозь толпу, пока мы не оказываемся у машины.

По дороге в квартиру мой страх превращается в гнев.

— Гаррет, где ты был? Я думала, ты ушел. Ты будто исчез.

— Люди рядом очень шумели, вот я и отошел чуть-чуть в сторону. Совсем недалеко.

— Почему так надолго? Сколько времени нужно, чтобы позвонить водителю?

— Как только я поговорил с ним, позвонил мой отец, и я ответил. Он весь день писал мне сообщения.

— Зачем? Что-то не так? — Я снова впадаю в панику.

— Он просто хотел убедиться, что мы добрались без проблем.

— Твой отец не казался взволнованным? Или возможно странным?

— Не знаю. Мне было плохо слышно. К чему все эти вопросы?

— Объясню, когда приедем домой.

Водитель высаживает нас у квартиры. Как только мы оказываемся внутри, я рассказываю Гаррету о подозрительном старике.

— Я почти уверена, что он был на сборе средств, — говорю я, доставая из холодильника воду. — И я точно видела его по телевизору как минимум один раз, и стоял он рядом с Синклером.

— Может, ты обозналась? Уже вечер, а в темноте трудно кого-нибудь разглядеть.

— Вокруг нас были огни. И он встал прямо передо мной, практически заставляя смотреть на себя. Словно хотел, чтобы я его узнала.

— Но потом он просто ушел? — Гаррет берет бутылку газировки и усаживается на один из высоких табуретов около кухонного стола. Я не предполагала, что он будет вести себя настолько спокойно.

— Да. Это было похоже на предупреждение. — Я забираю телефон с барной стойки и передаю Гаррету. — Позвони отцу. Тот человек был у вас дома. Твой отец может знать, кто он такой.

Гаррет берет телефон, но звонить не торопится.

— Как выглядел этот мужчина?

— Пожилой. Наверное, лет семидесяти, седой. Ростом под метр восемьдесят.

— Джейд, на сборе средств так выглядели практически все. Отец не поймет, кто это был. — Он откладывает телефон и пьет газировку.

— Почему ты не беспокоишься? Если этот старик знал Синклера, он может быть опасен.

— Но он ничего не сделал. Возможно, он толкнул тебя просто случайно. Зачем людям Синклера преследовать тебя? Синклер мертв. Причин искать тебя нет. Если уж на то пошло, то чтобы свести счеты с отцом, они скорее придут за мной.

— Да! Вот именно! — Я хватаю Гаррета за руку и крепко сжимаю ее. — Поэтому я так испугалась, когда потеряла тебя. Я думала, тебя похитили. Я была уверена в этом. Я думала, ты исчез. — По моей щеке скатывается слеза.

— Ты что, плачешь? — спрашивает Гаррет.

— Нет, — упрямлюсь я.

— Ты плачешь, потому что решила, будто меня похитили?

— Не знаю. Возможно. — Я пытаюсь отвернуться, но он не дает. Он слезает с табурета и обнимает меня.

— Похоже, ты и впрямь меня любишь.

— А ты сомневался? Я постоянно говорю тебе это.

— Да, но еще постоянно отталкиваешь меня, поэтому я не всегда уверен.

— Я люблю тебя, ясно? И жутко перепугалась, когда ты спрятался от меня. Больше никогда так не делай.

— Джейд, я не прятался от тебя. — Он отпускает меня и большим пальцем стирает слезу с моей щеки. — Если тот старик действительно так сильно тебя беспокоит, мы можем вернуться домой. Или я могу вызвать Брайана, телохранителя моего отца.

— Нет. Забудь. Ты прав. Если бы он и впрямь хотел что-то мне сделать, то сделал бы, а не просто ушел. — Я снова вспоминаю лицо того человека. — Может, на сборе средств был совсем другой мужчина. Многие старики выглядят одинаково.

— Тем не менее, если ты чувствуешь, что лучше вернуться домой, то поехали. Сделаем еще одну попытку на следующий Новый год.

Перспектива вернуться туда, где находится Кэтрин, лишь укрепляет мое решение не уезжать.

— Я хочу остаться здесь. Не хочу возвращаться в твой дом.

— Мне нужно принять обезболивающее. Я сейчас.

Когда он уходит, я переношу напитки в гостиную и сажусь на кожаный диван. Гаррет возвращается в комнату, садится, и я подаю ему газировку.

— Гаррет, мне нужно тебе кое-что сказать.

— Звучит настораживающе. — Он запивает таблетки.

— Я подслушала один разговор между твоим отцом и Кэтрин.

Держа в руках содовую, он откидывается на спинку дивана и ждет продолжения.

— Утром я проснулась, пошла вниз за стаканом воды и услышала, как они спорят у себя комнате. Так что я как бы подслушала.

— Но зачем?

Гаррет, кажется, злится.  Наверное, мне следовало держать это при себе.

— Потому что мне показалось, что они обсуждают меня. Так оно и было. Кэтрин сказала твоему отцу, что хочет выгнать меня из вашего дома, и чтобы я никогда больше не возвращалась.

— Она объяснила причину?

— Она... она сказала, что не хочет, чтобы в их дом приходила такая дрянь, как я.

— Эта стерва действительно так тебя назвала? — Гаррет вскакивает с дивана и идет на кухню.

— Да. И она опять запретила мне видеться с Лили.

Он возвращается с телефоном.

— Что ты делаешь? Не надо звонить ей! — Я пытаюсь выхватить у него телефон, но он не дает.

— Ей нужно знать, что она не может так с тобой обращаться. Не ей выгонять тебя и указывать, можешь ли ты видеться с Лили. Не могу поверить, что она, черт возьми, такое сказала. — Он начинает звонить, но я вырываю у него телефон.

— Она не сказала мне это в лицо. Она разговаривала с твоим отцом. Я же объяснила, что подслушивала. И твой отец защитил меня, чем еще больше разозлил Кэтрин. Вот почему я не хочу сейчас возвращаться.


Еще от автора Элли Эверхарт
Нуждаясь в ней

Пирс Кенсингтон. Двадцать пять лет. Миллиардер. Выпускник Лиги Плюща. Будущий генеральный директор. Член могущественного тайного общества. Его жизнь сложная. Беспросветная. Одинокая. Опасная. Поэтому, когда он встречает Рэйчел, добрую, милую, красивую студентку, он велит себе держаться подальше. Он ей не подходит. И все же, она идеальна для него. Луч света в его темном мире. Она все, что он когда-либо хотел, но не думал, что это возможно. Но быть с ней означает привести в свой мир. Мир, который ей не принадлежит. Мир, из которого он хочет сбежать.


Выбираю тебя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сохраняя ее

Когда Пирс встретил Рэйчел, он сразу понял, что она для него та самая, единственная. Он отчаянно хотел ее, нуждался в ней, и теперь, наконец, обрел. Но надолго ли? Им никогда не суждено было быть вместе. Он не следовал их правилам и теперь должен заплатить за то, что сделал. Его наказание неизбежно, а отношения с Рэйчел развиваются. Они вместе присматривают дом, планируют завести ребенка, и зажить нормальной жизнью. Той самой, что всегда хотел Пирс. Но он боится, что его мечты будут растоптаны. Он беспокоится о безопасности Рэйчел и опасается того, что случится, если она когда-нибудь узнает всю правду.


Знаю тебя

Элли Эверхарт включает в себя 8 книг + историю от лица Гаррета. На 4ой книге серии история имеет свой логический конец, но по просьбе фанатов серии, автор написала еще 4 книги.Теперь, когда Гаррет решил больше не следовать правилам своей богатой семьи, он наконец-то может наладить более близкие отношения с Джейд. Все идет неплохо, однако Джейд по-прежнему боится, что их отношения с Гарретом не продлятся долго. И потому она сомневается, можно ли довериться ему полностью.Гаррет всеми силами старается убедить Джейд в обратном, но это непростая задача, ведь она не привыкла доверять людям.


Рекомендуем почитать
Больше, чем просто дружба

Общая жизнь - дело не простое. Но если ты живешь с человеком, которого ненавидишь, то жизнь превращается в ад. А если этот сожитель - сексуальный красавчик, то ты просто обязана его совратить и что из этого выйдет? Придется стать друзьями. Но эту пару друзьями назвать тяжело. Секс - это единственное общее между ними. Но они называют себя так. Секс и не более – это девиз их отношений. Где они ЭТО только не делали. Единственное место, где этого не произошло - это спальня родителей, и то не факт...  .


Пылающие страстью

Она неоднократно влипала в различные ситуации, все, как одна, связанные с бабниками. Даже муж, который несколько старше ее, не удержался от развлечения в компании молоденькой секретарши. И тогда Светлана пообещала себе стать холодной стервой. Только вот познакомившись с очередным заядлым бабником, который до ее собственной истерики был самоуверенным типом, она начала терять весь самоконтроль. Веселый, сексуальный, красивый, и до безумия озабоченный, от него слишком веяло похотью и развратом. И она плавилась от этого, боясь навсегда сгореть в пылающей страсти.


«Большие девочки не плачут!»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.