Любить запрещается - [31]
– Мне очень жаль, – пробормотала она.
– Но я ведь могу сказать, что бабушка вышла замуж во второй раз, правда? – сказала Лулу. – Раньше мне это и в голову не приходило. Может, она приходится матерью моей матери-шведке. Не знаю, что они там сочинили о моем старом отчем доме в Швеции, надо проверить. А что касается этой компании, пусть считают, что бабушка была замужем дважды.
Она вдруг улыбнулась своей ослепительной улыбкой, покорившей сердца всего так называемого цивилизованного мира.
– Итак, все в порядке, мисс Милбэнк.
– А как быть с вашей бабушкой? – спросила Ария. – Думаю, поскольку она знает, что вы здесь, то будет с нетерпением ждать, когда вы ее навестите.
– Ну, в таком случае ее ждет разочарование, – ответила Лулу Карло, и жесткая нотка снова прозвучала в ее голосе. – Хватит с нее того, что я плачу за жилье. Это стоит мне шесть фунтов в неделю. Но, с другой стороны, некоторым всего мало. Пошлите ей букет цветов или еще что-нибудь. Наверняка останется немного фруктов. Мистер Гурон не будет возражать. Разумеется, он знает всю правду о моей семье, запомните это. От него у меня нет секретов, ведь мы собираемся пожениться.
– Да, вы уже говорили, – произнесла Ария.
– Но не стоит обсуждать это с Дартом, – продолжала Лулу. – Мужчинам скучно иметь дело с родственницами жены, как мы все знаем. Но вы все же пошлите старухе цветы и немного фруктов.
– Ей восемьдесят два, – нерешительно сказала Ария. – Вам не кажется, что вы могли бы найти время повидаться с ней хоть на минуту?
– Нет, не кажется! – отрезала Лулу Карло. – И покончим с этим, мисс Милбэнк! И, кстати, это мое дело, что мне делать с моей бабушкой. А вы пошлите ей цветы и фрукты, как я вам сказала, и на этом все.
Арии нечего было ответить ей, она вышла из спальни и пошла к себе. Развалившись в кресле, там ее поджидал лорд Баклей.
– Я недоумевал, куда вы могли исчезнуть, – сказал он. – Все остальные переодеваются к теннису. Вы пойдете играть?
– Нет, конечно. Я слишком занята.
– Почему вы не вернулись к столу? – спросил он.
– В этом не было необходимости. Я закончила завтрак и решила, что все прекрасно обойдутся без меня.
– Я скучал без вас, – сказал он, глядя ей в лицо.
– Благодарю за комплимент, – улыбнулась Ария. – Но я не настолько глупа, чтобы поверить вам.
– Вы не принимаете меня всерьез, в этом все дело, – сказал лорд Баклей. – С каждой минутой я все больше влюбляюсь в вас, а вы или смеетесь надо мной, или избегаете меня. Что же мне делать?
– В данный момент предлагаю вам пойти поиграть в теннис, – уклончиво ответила Ария.
– Вы хотите отделаться от меня, – сказал он с упреком. – А я и не подозревал, что у нашей Лулу есть родственники в Англии. Как вы думаете, ее настоящая фамилия тоже Хоукинз?
– Мисс Карло объяснила мне, что ее бабушка была замужем дважды, – сдержанно ответила девушка.
Лулу Карло ей не нравилась, но она решила оставаться беспристрастной по отношению к ней.
– Это она вам сказала? – осведомился он. – Ну, хотел бы я посмотреть на эту бабушку. По правде говоря, я готов спорить, что она и есть тот самый скелет в шкафу нашей Лулу.
– Не будьте таким противным, – сказала Ария. – Вам может не нравиться Лулу Карло, но она все же сама сделала себе имя, и у нее есть право на то, чтобы никто не лез в ее личную жизнь.
Лорд Баклей поднялся и подошел к письменному столу, где Ария уже села за пишущую машинку.
– Ах вы, верная малышка! – с нежностью в голосе произнес он. – На такую жену можно положиться. Жаль, что у меня нет денег и я не могу просить вас выйти за меня замуж.
От неожиданности Ария повернула голову и посмотрела ему в лицо.
– Да-да, – сказал он, увидев вопрос в ее глазах, – именно это я чувствую. Глупо, не правда ли? Я встречал так много разных девушек, которые ничего для меня не значили, но вы не такая.
– Но вы недостаточно долго меня знаете, чтобы быть в чем-то уверенным, не говоря уж о ваших чувствах.
– Кто сказал вам такой вздор о любви? – спросил он. – В тот самый миг, когда я увидел вас, я понял, что влюблен. Безнадежно, безумно, но это правда. Я люблю вас!
Он взял ее руку, повернул ее и поцеловал. Прежде чем девушка смогла оправиться от его неожиданной серьезности, лорда Баклея уже не было в комнате, и она услышала, как он напевает, идя по коридору.
Вставив в машинку новый лист, она с нежностью улыбнулась. Даже если бы он мог содержать ее, решила Ария, она все равно никогда не вышла бы за него. В то же время он ей нравился, нравилась его веселая беспечность, мальчишеская искренность, атмосфера непреходящего хорошего настроения, которое он излучал, казалось, с раннего утра до позднего вечера.
Ария закончила письмо, напечатала еще два-три из числа наиболее важных и на минуту задумалась, решая, что делать дальше. Мысль о старой бабушке Лулу Карло так прочно засела в ее голове, что она поняла, что совесть ее будет не спокойна, пока она сама не навестит старую женщину.
Было что-то очень трогательное в том, что та собирала вырезки из газет с упоминаниями о ее внучке, страстно желая увидеть ее и надеясь на то, что чудо свершится и внучка приедет к ней. Но она не приедет никогда, подумала Ария. Лулу Карло – сноб и к тому же авантюристка. Совершенно очевидно, что она никогда не рискнет навестить свою бабушку, опасаясь, что об этом тут же пронюхает пресса.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…