Любимый грубиян - [19]

Шрифт
Интервал

— Замолчите, сэр! — прогремела она. — Кто ты такой? Называешь бабушку занудой при посторонних!

Ларри скорчил гримасу за спиной старой дамы, допил вторую чашку чая и поднялся.

— Я должен идти, — сообщил он, — иначе опоздаю. Пока.

Когда дверь за ним закрылась, в комнате воцарилась тишина. Кристина криво улыбнулась.

— Ларри предпочитает идти по пути наименьшего сопротивления.

— И правильно делает, — проворчала миссис Хадсон. — Почему вы с Джейком не можете вести себя, как он? Вы всегда спорите и враждуете с кем-нибудь.

— Только с теми, кто раздражает нас.

— Вы слишком чувствительны. Видите пренебрежение даже там, где его нет, — возразила миссис Хадсон.

— Оно есть, — вспыхнула Кристина. — Думаешь, я не знаю, что говорят обо мне в деревне старые сплетницы? Но мне все равно! — И она так стукнула кулаком по столу, что фарфоровая посуда зазвенела на серебряном подносе. Она повернулась к девушкам. — Вам лучше узнать всю правду обо мне, прежде чем услышите искаженные сведения. У Кевина есть отец, но у меня нет мужа. Когда-то мне казалось, что есть. А затем я узнала, что он женат. Кевин — законнорожденный. По английским законам, если женщина честно вышла замуж, как я… Но его отец сел в тюрьму за двоеженство, а отсидев, вернулся к своей жене.

Миссис Хадсон, снова провалившаяся в дремоту, проснулась с криком:

— Этот парень поступил как негодяй!

— Если бы ты все время не давила на меня, — горько проговорила Кристина, — этого никогда бы не произошло.

— Правильно! Обвиняй меня, бедную старуху. Я приняла тебя обратно, разве нет? Дала тебе и ребенку дом.

— Ты хочешь сказать, Джейк дал мне дом. Он теперь принадлежит ему, помнишь?

— Но не деньги, — злорадно раздалось в ответ. — Деньгами все еще распоряжаюсь я.

Кристина в отчаянии посмотрела на Еву.

— Здесь мы не сможем поговорить, пойдемте наверх, в мою комнату.

Ева заколебалась. Могла проснуться Стефани, потребовать свою бутылочку, и в то же время ей очень хотелось побеседовать с Кристиной. История девушки тронула ее и заставила устыдиться недавней вспышки жалости к себе. Узнать, что человек, которому ты верила, женат на другой! Ева содрогнулась при одной этой мысли.

Но у Джоанны появилась идея отвезти Стефани домой, тогда Ева с детьми могла бы спокойно побыть в гостях.

— Я искупаю ее и уложу спать. Так что не беспокойся и не спеши, — добавила она.

Серебристая голова миссис Хадсон снова упала ей на грудь, и старая дама, по-видимому, даже не заметила их ухода.

Подойдя к входной двери, Джоанна резко остановилась. Знакомый «лендровер» стоял на дорожке. Вернулся Джейк.

5

Ее первым побуждением было повернуться и убежать. Но потом она почувствовала, что это было бы глупо, и решила остаться на месте, в то время как он поднялся по ступенькам, преградив ей путь.

— Привет, — весело сказал он. — Уже уходите?

— Я должна отвезти домой ребенка.

— Но я думал, что ребенок принадлежит вашей сестре.

— Совершенно верно. Но сегодня мамой буду я. Ваша сестра и Ева хотят поговорить, а детям нравится играть с Кевином. Было бы жаль расстраивать компанию, поэтому я отвезу малышку домой и дам Еве отдохнуть.

— Понятно. — Он задумчиво посмотрел на нее сверху вниз.

На нем была белая рубашка, шелковый галстук, коричневые брюки и темный блейзер. Рубашка выгодно оттеняла его загар. Выражение «крепкое здоровье» как нельзя лучше подходило к Джейку Хадсону.

— Я подумал, что вы убегаете от меня.

В доме стояла тишина, дети играли где-то снаружи. Кристина и Ева поднялись наверх, а старая дама дремала в гостиной.

Джоанна подняла глаза и тут же смущенно отвела их, встретившись с внимательным взглядом голубых глаз.

— Позвольте мне пройти, — пробормотала она.

— Вы так торопитесь?

— Ребенок… — начала она.

— Он спит. Я заглянул в коляску, когда проходил мимо. Отличный парень.

— Это девочка, — поправила его Джоанна, довольная похвалой. Против воли она улыбнулась. — Я не думала, что у вас хватает времени на детей.

— А почему вы так решили?

— Потому что вы их не любите.

— Вы не правы. Я не люблю непослушных детей. Я совсем не такой злой великан, как воображают дети вашей кузины.

Джоанна капитулировала. Когда он улыбался так, как сейчас, и вел себя столь мило, было трудно продолжать его ненавидеть. Определенно, когда ему что-то надо, он мог казаться очаровательным.

— Возможно, мы составили о вас неверное суждение. — Девушка улыбнулась. — Если это так, прошу прощения.

— Благодарю. И принимаю это извинение… вот так.

Он приподнял ее подбородок большой загорелой рукой, наклонился и поцеловал в губы.

Джоанна задохнулась, слишком изумленная, чтобы что-то сказать. Она просто беспомощно смотрела на него, как загипнотизированный кролик.

— Неплохо, — мягко сказал он. — Нам следует повторить это в другой раз. — Он отпустил ее и вошел в дом.

Девушка почти бегом кинулась к коляске, сердце ее бешено колотилось.

Как он осмелился поцеловать ее без малейшего поощрения с ее стороны, после того как заявил в бакалейной лавке, что никогда не обольщает женщин без их согласия! Неужели он вообразил, что она не прочь пофлиртовать с ним, если улыбнулась, когда он похвалил Стефани? Он столь же нахален, сколь и привлекателен, подумала она, пытаясь не замечать охватившее ее волнение.


Еще от автора Марджори Уорби
Долина любви

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


До встречи с тобой…

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Любимый варвар

Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…