Любила и люблю - [26]
Эти восхитительные веснушки! Ему хотелось целовать их – каждую!..
– Не вижу оснований что-либо тебе рассказывать. Наши отношения с Гарри тебя не касаются. Если ты затащил меня сюда, чтобы выжать информацию о нем, то напрасно старался. – Она оттолкнула кресло и поднялась.
– Конни! – сказал Дориан, мысленно проклиная себя. – Пожалуйста, сядь. Мне не следовало задавать тебе такие вопросы. Извини!
– Ты просишь прощения? – фыркнула она.
– Совершенно верно. – На мгновение глаза их встретились, и он понял, что положение его не безнадежно. – Но я думаю, тебе стоит позвонить ему, если у вас были планы…
– Мои планы не настолько неотложны, чтобы ты беспокоился о них.
Дориан с удовлетворением сделал вывод, что она не собиралась сегодня встречаться с Гарри. Несколько минут они сидели молча. Констанс наблюдала за судами на канале, а Дориан смотрел на роскошные особняки и многоквартирные дома, выстроенные на его берегах. Он спрашивал себя, что сказала бы Констанс, предложи он ей поселиться в одной из таких квартир.
Когда принесли заказ, он попытался продолжить беседу:
– Я не собирался совать нос в твои дела, Конни. Просто во мне проснулось любопытство.
Констанс бросила на него презрительный взгляд. Она явно не верила ни одному его слову.
– Хорошо, давай забудем о нем, – торопливо предложил Дориан. – Просто расскажи, чем ты занималась со времени нашей последней встречи.
– То есть, часто ли виделась с Гарри, ты это хочешь спросить? – холодно поинтересовалась она.
О Господи! Я опять что-то сделал не так, огорчился Дориан.
– Я хотел узнать, ездила ли ты верхом в эти дни, как Холли пережила твое падение, как ты себя чувствуешь? Ты очень бледна. Ты не перегружалась в эти… э-э… дни?
– Нет, лошадь в порядке, и я тоже, – сухо сказала она. – А как ты, Дориан?
Она ушла от прямого ответа, и он не мог винить ее в этом. Не следовало брать с места в карьер и засыпать ее вопросами на самые щекотливые темы. Только вот беда – ему хотелось знать все до мельчайших подробностей: как она справлялась с делами после его ухода, вспоминала ли о нем, скучала ли по нему ночью в постели…
А может быть, Далтон опередил его? Оказался лучшим любовником? Любит ли она Гарри больше, чем любила его? Больше, чем Криса? Констанс намекнула, что именно так дело и обстоит. Но при одной этой мысли Дориан почувствовал, что вот-вот снова сорвется с тормозов.
Он перевел дыхание и ровным тоном сообщил:
– Я всю эту неделю провел в Лондоне.
Дориан вернулся в Шеффилд, когда нанятый им детектив сообщил, что у него есть новости.
Но разговаривать с Констанс на эту тему еще рано – нужно сначала составить цельную картину. Причем следовало быть предельно осторожным. Еще неизвестно, как она воспримет эту информацию.
– Понятно, – сказала она. – Потом тебе позвонил Бретт и пригласил на заседание совета директоров.
Дориан кивнул. Пусть она думает, что в этом и заключалась причина его возвращения.
– Какие новые грандиозные проекты занимают твой ум?
– Вообще-то мне предложили подготовить проект нового торгового центра в Париже, – сказал он. – Стильное сооружение для самых богатых покупателей. На редкость заманчивый вариант.
– В Париже? – недоверчиво округлила глаза Констанс.
Он кивнул.
– Завтра утром я лечу туда, чтобы взглянуть на место будущей застройки. – Ему хотелось пригласить ее с собой, но при нынешнем положении вещей он не рискнул сделать это.
– А здесь твои дела закончены! – подытожила за него Констанс. – Все заинтересованные стороны согласились, что ошибка проекта не является причиной трещины, и ты можешь смело умыть руки!
В принципе так оно и было, но появление Гарри изменило планы Дориана. Однажды он уже упустил время, и Констанс вышла замуж за другого. Повторять эту ошибку он не собирался.
– Я собираюсь регулярно появляться здесь и следить за ремонтом галереи. В конце концов, это же мое детище.
И тут же он заметил, как глаза ее потухли, а лицо застыло, превратившись в безжизненную маску.
Может, в порыве раскаяния подумал Дориан, мне не следовало мучить ее все это время? Лучше было оставить ее в покое и смириться с неизбежным? Но он не привык сдаваться без боя.
Ленч подошел к концу, и Констанс вздохнула с облегчением. Ей всегда было мучительно сложно маскировать свои истинные чувства, но она надеялась, что на это раз успешно справилась с задачей. Она так мастерски лгала, что сама начинала верить в то, о чем говорила Дориану.
К счастью, он больше не затрагивал тему ее отношений с Гарри. Неприятно было притворяться, будто тот значит для нее больше, чем это есть на самом деле, но что еще ей оставалось? Ее ложь давала эффект, и только это сейчас имело значение.
По пути домой Констанс так задумалась, что не сразу заметила, как Дориан проехал через Дэрби и двинулся дальше.
– Ты пропустил поворот к дому! – наконец опомнилась она, но он лишь улыбнулся.
– Я решил заехать в Линкольн. Погода отличная, можно взять лодку и покататься по реке.
– А тебе не пришло в голову спросить моего согласия?
– Я просто заранее знал, каким будет твой ответ, – честно признался Дориан, – и потому взял всю ответственность на себя.
Констанс не знала, радоваться ей или плакать. Разумеется, больше всего на свете ей хотелось быть с ним – и лучше всего, до конца жизни. Но это было невозможно.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…