Любила и люблю - [20]
– Здесь гораздо лучше, чем в моем саду на крыше, – сказал Дориан. Допив кофе, он откинулся в кресле и задумчиво пробормотал: – Надо напомнить Энди, чтобы она не забыла полить цветы.
– Она? – встрепенулась Констанс. Ей в голову не могло прийти, что упомянутый вскользь Энди окажется женщиной.
– А разве я не сказал, что это девушка?
– Нет, не сказал. Хорошо, что тебе есть кому доверить свой сад. – Констанс пыталась сказать это небрежно, но Дориан уловил в ее тоне какие-то новые нотки.
– Я, разумеется, не стал бы утруждать ее, – с сомнением пробормотал он, – но она уверяет, что ей это доставляет истинное наслаждение.
Интересно, подумала Констанс, только ли за садом Дориана ухаживает эта девица?
– Почему ты не уедешь из города, если тебе так нравится жить на природе? – поинтересовалась она.
– Ты предлагаешь переехать к тебе? – оживился Дориан.
Констанс с опозданием поняла, что снова угодила в ловушку.
– Это не приглашение, – сухо уточнила она.
– А что, у тебя тут столько места! – заметил он.
– Мне и одной неплохо!
– Без любовника?
Констанс устало закрыла глаза. Гарри ни разу не оставался у нее на ночь. Он, конечно, хотел этого, но Констанс осознавала, что такой шаг мог привести к новому браку.
– Без любовника, – кивнула она.
– Но он, надо полагать, был бы не прочь развеять твое одиночество?
– А разве не все мужчины хотят того же? – мстительно спросила она.
Дориан открыл рот, собираясь что-то сказать, и вдруг, словно передумав, одним рывком поднялся на ноги.
– Пора собираться на прогулку!
– Я думала, мы отдохнем немного после завтрака.
– Ладно, – пожал он плечами. – Тогда прогуляемся пешком.
– Иди. А я пока вымою посуду.
– Какая в этом срочность? – возмутился Дориан. – Я помою все после обеда.
– Ты что, собираешься провести здесь весь день? – Констанс так и застыла с открытым ртом.
– Ты же сказала, что у тебя нет никаких планов.
– Но…
– Вот и славно, – прервал он готовые сорваться с ее губ возражения.
Они прошлись, беседуя о том о сем, а потом Констанс вывела из загона двух лошадей и предложила Дориану оседлать каурую кобылу Холли.
– Она очень спокойная, так что ты легко справишься с ней, – сообщила она.
– Я бы предпочел ехать на Касторе, – возразил он.
Кобыла и в самом деле была низковата для него, но жеребец не любил чужаков, а Дориан, судя по всему, никогда прежде не сидел в седле.
– Он брыкается и встает на дыбы.
– Риск – благородное дело, – настаивал Дориан.
– Что ж, тогда не обессудь, если он тебя сбросит.
– Не стану, – лаконично ответил он, вставил ногу в стремя и легко вскочил в седло.
Констанс не могла не признать, что он отлично смотрится на красавце-жеребце. Дав несколько советов по поводу того, как ездить верхом, она тронула поводья, и они поскакали вперед.
К полному ее изумлению, Кастор вел себя безукоризненно. Констанс даже заподозрила, что Дориан не был новичком в верховой езде. Либо он лгал, либо инстинктивно чувствовал, как управлять лошадью.
Дориан пустил коня рысью еще до того, как Констанс успела объяснить, как это делается, а затем так же непринужденно перевел его в галоп. Она последовала его примеру, предупредив, что по ту сторону холма растет колючий кустарник. Кастор без труда перескакивал через такие препятствия, но неопытный всадник, растерявшись, мог выпасть из седла.
Беда, однако, подкралась с другой стороны. Констанс пристально следила за Дорианом, не обращая внимания на дорогу. В результате Кастор играючи преодолел препятствие, а вот Холли испугалась и в последний момент остановилась как вкопанная, и Констанс, по инерции перелетев через голову кобылы, упала у ее ног.
Она успела испустить пронзительный крик, в следующую секунду весь мир вокруг померк.
7
Открыв глаза, она увидела над собой встревоженное лицо Дориана. Констанс все вспомнила и ощутила себя полной идиоткой. Хороша же она! Мастер верховой езды, дающий уроки новичку!..
Она хотела подняться, но твердая рука остановила ее.
– Не шевелись, я посмотрю, нет ли у тебя перелома. Господи, ну и напугала же ты меня!
– Я в полном порядке, – упрямо сказала Констанс и попробовала подняться. Но как только она встала на ноги, все вокруг поплыло, и Дориан подхватил ее, прижимая к себе.
– Судя по всему, ни переломов, ни вывихов нет, но ты все же серьезно ушиблась.
– Долго я была без сознания?
Он отрицательно покачал головой.
– Минуту, не больше.
– Со мной никогда случалось ничего подобного, – пробормотала Констанс, втайне наслаждаясь теплом и силой его тела. – Падать приходилось, но чтобы вылететь из седла!..
– Нужно срочно ехать домой и вызывать врача.
– Ерунда! – решительно заявила она. – Я скоро буду в полном порядке… А где Холли? Она в порядке?
Дориан кивнул. Констанс оглянулась: лошади стояли, опустив морды и напряженно вглядываясь в хозяйку. Она шагнула к ним и снова ощутила острый приступ головокружения.
– Чем скорее мы будем дома, тем лучше, – с глубокой озабоченностью в голосе сказал Дориан. – Если ты не в состоянии идти, поедем на Касторе.
Дорога домой показалась ей непереносимо длинной. Сзади на привязи трусила Холли. В любой другой момент Констанс была бы взволнована близостью Дориана, его прикосновениями, запахом, но сейчас ей мучительно хотелось только одного: как можно скорее оказаться в постели.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…