Люби меня по-французски - [45]

Шрифт
Интервал

Все было слишком хорошо, чтобы беспокоиться.

Глава 15

После завтрака, состоящего из кофе, фруктов и блинчиков, которые приготовил Лукас, я вернулась в отель, чтобы упаковать сумку для поездки в Воклюз. Я убедила Лукаса, что в состоянии сама добраться назад на метро, и даже несмотря на то, что несколько минут я изучала карту, я чувствовала себя вполне довольной, когда вышла на улицу со станции Ф. Рузвельта.

Я даже не чувствовала смущения, что вошла в отель во вчерашней одежде. Мои каблуки едва касались пола, когда я плыла по вестибюлю, напевая. Прошло двенадцать часов, с тех пор как я была здесь, но по ощущениям прошло гораздо дольше. Мой номер был такой же просторный и красивый, но я не чувствовала себя здесь так же комфортно и зачарованно, как в квартире Лукаса.

Оповещения о сообщениях мигали на моем телефоне, и я поморщилась, вообразив, что все пять были от моей матери, разглагольствующей о том, что я не перезвонила ей днем, как обещала.

Конечно, первые три сообщения были от нее, в которых она перечисляла все те ужасные вещи, которые могут случиться с молодой женщиной, путешествующей одной. Она требовала, чтобы я перезвонила ей, и она знала, что я разговаривала с Коко, потому что она звонила и ей. «Если у тебя нашлось время для нее, ты можешь выделить пять минут, чтобы позвонить мне», — сказала она сердито. — «Я твоя мать. Я беспокоюсь о тебе».

— Ладно-ладно, — проворчала я, снимая туфли. — Я перезвоню тебе.

Следующее сообщение было от Эрин, которая уже поговорила с Коко, но просто хотела услышать детали от меня.

— Я не могу переварить это — это так круто! — сообщила она. — Я хочу все подробности, поэтому позвони мне как сможешь. Люблю тебя!

И последнее сообщение было... от Такера.

— Привет, Миа.

Далее последовала длинная пауза, за время которой мое сердце ухнуло в желудок.

— Я просто хотел позвонить тебе и... убедиться, что ты в порядке. Убедиться, что в отеле у тебя есть все, что тебе нужно. — Длинный вздох. — Я чувствую себя... паршиво по поводу того, что все так закончилось. Я имею в виду, Господи, я даже не знаю закончилось ли. Во всяком случае, полностью.

Еще одна долгая пауза. Моя рука взлетела ко рту. Он, черт побери, серьезно?

Он снова вздохнул.

— Я все время думаю о тебе. И я надеялся услышать твой голос. Я не знаю, где ты можешь быть в шесть утра... может, ты спишь. Или, может, встала пораньше и пошла прогуляться. Мне интересно, понравилось ли тебе увидеть Эйфелеву башню, о которой ты мечтала так долго. Я бы хотел иметь возможность увидеть, как осветилось твое лицо. Я помню, как мы говорили о шопинге в «Фобур», о том, чтобы выпить в «Ритц»... Мне интересно, сделала ли ты это уже одна. Не ненавидь меня, но... но я бы хотел быть там.

Моя рука тряслась, телефон дрожал у моего уха.

— Поэтому, в любом случае, ты не должна перезванивать мне. Но, может, мы поговорим, когда ты вернешься. Мне... мне нужно извиниться. За множество поступков. Ну, вот и все, я полагаю. Я надеюсь, что ты наслаждаешься поездкой. Я думаю о тебе.

Теперь он хотел быть здесь? Теперь он думает обо мне? Это какая-то шутка? Моя рука дрожала, когда я положила трубку, и я стояла, уставившись на нее несколько минут, мои внутренности тряслись. Сейчас было так много всего, чтобы обдумать... Он надеялся услышать мой голос. Он надеялся, что я наслаждаюсь поездкой. Он хотел извиниться. Он не был уверен, что все закончилось.

И ему было интересно, где я могла быть в шесть утра.

В постели с тем, кто ценит меня, придурок!

Я вошла в ванную. Я не была уверена, что меня не вырвет. Я желала, чтобы было такое понятие как «психическая рвота», потому что меня взбесило, когда я услышала, как Такер произносит все это, поэтому я хотела очистить свою голову от этой информации.

Как он посмел? Как он посмел разрушить мой идеальный день, позвонив и напомнив обо всем, что мы должны были делать вместе? Теперь он думал, что это звучало, как приятное времяпрепровождение? Да пошел ты, Такер.

Почему я должна видеть его или говорить с ним когда-нибудь снова? Я действительно должна слушать его извинения за то, что он унизил меня? Он сделал мне одолжение! Все мое тело было напряжено, кулаки сжаты, мои зубы стиснуты, дыхание рваное.

— Пошел ты, Такер, — сказала я громко себе в зеркало. — Ты не захотел жениться на мне. Ты не захотел быть со мной здесь. И тебя нет. Тебя нет. — Я выровняла дыхание. — Ты. Не. Здесь.

Ладно. Лучше.

Отвернувшись от своего отражения, я сняла одежду и встала под душ. Как только вода коснулась моей спины, я вспомнила о том, как была в объятиях Лукаса, в то время как вокруг нас поднимался пар. Его язык в моем рту. Его руки в моих волосах. Его тело напротив моего. Его член внутри меня, так глубоко.

Мои плечи и спина расслабились, и я глубоко вдохнула, втянув теплый пар в свои легкие и выпустив его. Я согнула руки, вспоминая, как это ощущалось, когда я запускала их в кудри Лукаса и скользила ниже по спине. Я развернулась лицом к распылителю, открыла рот и позволила горячей воде попадать в глубину моего горла.

Вызывая другое воспоминание.

Я улыбнулась.

Прошлое есть прошлое. Сейчас имеет значение только настоящее.


Еще от автора Мелани Харлоу
На крючке

Двадцативосьмилетняя Коко Томас знает рецепт для катастрофы:1) Согласиться в последнюю минуту спланировать вечеринку-помолвку для избалованной принцессы мафии, прежде чем понимаешь, что ее выбор владельца ресторана — Ник Лупо, омерзительно красивый молодой шеф-повар, с популярным новым рестораном в городе, победитель реалити-шоу и твое романтическое прошлое — ничего из этого не закончится хорошо.2) Заключить сделку с Ником, в результате которой ты соглашаешься провести с ним выходные в обмен на его услуги, при соблюдении жестких условий, что не будет никаких разговоров о прошлом, никаких вторых шансов и определенно никакого секса.3) Нарушить все три условия в течение двадцати четырех часов и провести два восхитительных дня, вспоминая, что заставило тебя влюбиться в сексуального, эгоистичного ублюдка в первый раз, и почему это так больно, когда он разбивает твое сердце.Добавь поездку, много хорошего виски и нескончаемо полные ложки шоколадного торта, размазанного по твоему телу и слизанные с О-Мой-Бог-Прямо-Отсюда, чтобы просто признать это.Ты определенно НА КРЮЧКЕ.


Перемены по-французски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Необыкновенное счастье

Скайлар Никсон — двадцатисемилетняя несостоявшаяся актриса без «Плана Б». После того как унизительный опыт на реалити-шоу уничтожил то, что осталось от мечты ее детства, она возвращается в свой родной город без денег, без диплома и с уверенностью, что она просто посмешище — восходящая звезда из маленького городка, которая не смогла покорить большой город. Когда она сталкивается с бывшим одноклассником, Себастьяном Прайсом, она не может поверить, что это сексуальное тело и точеный подбородок принадлежат застенчивому, нервному отшельнику, которого она знала десять лет назад.


Рекомендуем почитать
Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.


Галерея чувств

Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.



Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.