Люби меня до смерти - [20]
Сомневаюсь, что смеялся бы, если бы это было так. Глубоко внутри мысль об этом задевает меня.
Следующее сообщение от Бобби, который хочет поговорить. Думаю, с этим я разберусь попозже. Последнее эсэмэс — от неизвестного мне человека, который называет меня «задницей». Думаю, что оно от той цыпочки, Кайли, которую я недавно «выпнул» из кровати. Какой—то перебор с ненавистью сегодня.
Закрываю сообщения и открываю журнал звонков. Нахожу телефонный номер, по которому звонил, когда устраивался на работу. Сохраняю его под именем «Нэд» и пишу эсэмэс.
Я: Как прошла встреча? Коул (так же известный под именем Бреннан, которое вписано в мое СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ).
Через тридцать секунд получаю ответ. Переворачиваюсь на живот и читаю его.
Нэд: Скучно. Неудобно. (Коул звучит лучше… Я знаю фирму, которая может помочь законно изменить имя. Хочешь, дам их номер?)
Я: Неудобно? (По поводу перемены имени я — пас).
Нэд: Кажется, мои стринги сели во время стирки. Одно слово: ауч. (Как хочешь).
Я разражаюсь смехом.
Я: Говорил же тебе, что эти штуки опасны. Завтра пойдем и вернем их обратно. Хочешь, я приду и оценю ущерб? Можно сделать фотографии для судебного иска…
Нэд: На самом деле, это моя вина. Остальные стринги очень удобные. Никакого судебного иска.
Я: А фотографии?
Нэд: Определенно не обязательны.
Я: Видео?
Нэд: Уверена, сьемка видео — это прямое нарушение договора.
Я: Никакого веселья. И почему ты всегда такая серьезная?
Нэд: Кто—то же должен быть.
Бум—бум—бум. Я тяжело вздыхаю, когда слышу, что кто—то начинает тарабанить в дверь. Бум—бум—бум. Ну разве нельзя быть чуточку терпеливее? Неожиданно я замираю. О нет. Я же не заплатил Ларри. Он, наверное, собирается выкинуть меня на улицу. Как, черт возьми, я мог об этом забыть.
Я: Детка, мне нужно идти. Судя по всему, пришел мой хозяин. Я забыл внести оплату за аренду и, наверное, меня сейчас выселят. Наслаждайся своим собранием!
Я выпрыгиваю из кровати и натягиваю шорты и футболку. Бум—бум—бум.
— Иду! — кричу я, подбегая к двери, и открываю ее. Это Бобби. — Ты?
— Да, я. Ты не ответил на мое сообщение, — говорит он и проходит в квартиру.
— Я был немного занят.
— Уверен, что это так. — Я иду вслед за Бобби в гостиную.
— Почему ты не сказал, что у тебя есть девушка?
— Что?
— Не притворяйся тупым, Брен, со мной это не работает. Ты ни с кем не встречаешься. Что—то происходит, и я хочу знать что. Если ты втянул себя в неприятности, скажи сейчас, потому что именно мне или Лайле придётся вытаскивать тебя из них. Она замужем? О боже, ее муж мафиози, так?
Я начинаю смеяться.
— Что тут веселого?
— Ты. Уверен, тебе стоило бы попробовать себя в карьере актера. Нет, она не замужем и не имеет отношения к мафии. — Надеюсь.
— Тогда что происходит?
— Она мой босс. — Технически, это правда.
— Ты спишь со своим боссом?
— Да. — Я спал в ее доме, поэтому мой ответ можно истолковать по—разному.
— Все не так плохо, как я думал, — говорит он и падает на мой потрепанный диван.
— Ты всегда думаешь обо мне только самое худшее.
— Да, и обычно я оказываюсь прав.
— Точно. Будешь пить?
— А что у тебя есть?
— Вода или вода.
Он закатывает глаза.
— Боже, какой выбор; думаю, я предпочту… воду.
— Отличное решение, — язвительно отвечаю я и ухожу на кухню. Несколько секунд спускаю воду в кране, а потом беру из шкафа стакан и наполняю его.
— Уверен, что это никак не повлияет на твою работу? — доносится до меня крик Бобби.
Я отвечаю только, когда возвращаюсь в комнату.
— У меня контракт на год. — Отдаю ему стакан воды и усаживаюсь напротив.
— Это хорошо, но спать со своим боссом — веское основание для того, чтобы разорвать договор.
— Бобби, все будет хорошо. Не стоит так сильно переживать.
— А вот ты что—то совсем не волнуешься. Почему она представляется людям твоей девушкой, если вы просто спите?
— Потому что так оно и есть. — Он давится водой и выплескивает ее на мой ковер.
— Просто прекрасно, — ворчу я.
— Прости, но ты только что упомянул о лице противоположного пола как о своей девушке?
— В это не так уж сложно и поверить.
— Сложно, поверь мне. Я всегда думал, что тебя проще сделать геем, чем заставить сказать об этом.
— Нет.
— Нет, «я продолжу быть неразборчивым в знакомствах» или нет, «я не буду больше чпокать других цыпочек?»
— Нет в плане цыпочек. — Я не могу громко произнести эти слова, потому что мне до сих пор больно говорить об этом. Он смеется. Громко.
— Ты влюбился?
— А ты сошел с ума?
— Ну же, Брен, ты никогда ни с кем не встречаешься, а теперь говоришь, что эта цыпочка твоя девушка и ты не собираешься спать с другими. Либо секс очень хорош, либо ты влюбился.
— Знаешь, что? Наш разговор закончен. Ты только поэтому пришел?
— Ну да, — ухмыляется Бобби.
— Сотри с лица это тупое выражение и выметайся из моей квартиры.
— Неужели я задел тебя за живое?
— Нет, просто я хочу пойти в душ и спокойно, чтобы никто не отвлекал, помыть яйца.
— Почему бы не попросить об этом Нэд?
— Может быть, я так и сделаю. — Жаль, что это невозможно.
— Ты под каблуком.
— А ты чертов сталкер.
— Это не смешно, — серьезно говорит Бобби.
— А я и шутил; преследовать девушку, которая не знает об этом, обычно рассматривается как сталкерство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…