Лунная Тень - [30]
— Не подведем! — отозвался Понифаций.
Стукнувшись на прощание копытами с камрадами, Карви Вуд поскакал домой, надеясь еще успеть выспаться перед работой. Глава проводил его задумчивым взглядом. В суждениях Луны он не сомневался, если бы Вуд был предателем, то не пережил бы ее благословения, но что-то в его поведении смущало. Не было искры в глазах, пропала прежняя уверенность. «Не подкинул бы этот сопляк сюрпризов в последний момент», — подумал Проф.
Глава 8
Утром вся канцелярия гудела, обмениваясь слухами по поводу вчерашнего происшествия. Стоило только Карви появиться в холле, как к нему подскочило несколько особо любопытных.
— Вы ведь мистер Вуд? — оживленно спросила бело-синяя пегасочка. — Вы же дежурили на том самом перекрестке?
— Ну... э-э-э... — замялся он.
— Та-а-ак! — единорога спасло появление начальства. — Прекратить разговорчики! Мисс Прейсижн, зачитайте официальное объявление!
— Вчера в три часа десять минут произошло самопроизвольное воспламенение тележки с пиротехническими изделиями, — зачитала текст сиреневая земнопони. — В результате взрыва никто не погиб. Пострадал один пони, ему уже оказана медицинская помощь. Ущерб, причиненный зданиям и сооружениям, будет ликвидирован к сегодняшнему вечеру. Призываем также всех сохранять спокойствие и не распространять непроверенные слухи.
Мистер Бигвик скомандовал: «По местам!» — и холл опустел. Все утро Карви под диктовку писал письма, уведомляющие адресатов о том, что визит принцессы Селестии «по государственной необходимости» отменяется или переносится на более поздний срок.
— Значит, Повелительница действительно проведет в госпитале несколько дней? — не удержавшись, поинтересовался он у Райт Фрая.
— Да. А ты откуда знаешь? — подозрительно спросил начальник.
— Я же был там, — ответил Вуд. — По приказу Ее Величества.
— Она там будет два дня, а в среду утром вернется в замок на отдых, — поняв, что Карви в курсе событий, соблаговолил пояснить Фрай.
Механически строча по бумаге, единорог в нетерпении дожидался обеденного перерыва. Отпрашиваться он решил уже после обеда в случае, если удастся договориться с синей единорожкой. Разложив письма по конвертам, они рассортировали, что отдать в почтовый отдел, а что поручить Дитзи. Наконец, часы пробили час дня, и со словами: «Передай это мисс Ду», — зеленый пегас вручил Карви пачку писем. Уже поняв, что от подружки можно ожидать все что угодно, он пытался придумать, как бы поделикатнее подготовить ее к своей предстоящей отлучке. Дитзи сидела в холле и перебирала страницы записной книжки. «Вот не пойму, — сказала она подошедшему другу. — У меня записан еще один адрес, а конверта не было. Неужели потеряла?» С этими словами пегасочка вывернула на стол всю сумку. По столешнице покатились: фонарик, спички, футляр с перьями и чернильницей, два древних окаменевших маффина, расческа, заколки, щипчики для ресниц, бархотка для носа, погнутая медная накопытная накладка, две красных клипсы (одна из них сломанная) и еще несколько предметов, чье назначение Карви с трудом мог себе представить, хотя и видел их ранее у других кобылок. Заглянув во все кармашки, она огорченно стала сгребать все обратно.
— Не расстраивайся, — стал успокаивать ее Карви. — Я поговорю с мистером Фраем, и мы напишем еще одно письмо.
— А это что у тебя? — спросила Дитзи, забирая у него пачку писем. Просмотрев адреса, она вытащила из пачки один конверт и воскликнула:
— От, навоз, вот же этот адрес! Вечно эти тяпляпычи мне нервы треплят.
— Ну, вот и замечательно, — сказал единорог и осторожно продолжил:
— Ну, мне тут надо по делам сбегать...
— Ты не будешь обедать? — удивилась подружка.
— Ну, дела, понимаешь, такие вот...
— Давай тогда вместе по твоим делам пойдем, — предложила она.
— Тут такое дело, мы собираемся завтра с парнями кое-куда съездить...
— А как же работа?
— Я на завтра отгул возьму.
— Ну, я ведь тоже могу взять отгул.
— Тут у нас... в общем, я не смогу тебя взять с собой.
— Что, опять жеребцовская компания?
— Да, — с облегчением ответил Карви.
— И с вами не будет ни единой кобылки? — уточнила Дитзи.
— Ну... — он смутился, будучи не в состоянии откровенно врать своей любимой.
— Позволь уточнить, — рассудительным тоном произнесла пегасочка. — Ты собираешься поехать куда-то без меня в компании неких кобылок.
— Это не то, что ты думаешь! — воскликнул в отчаянии единорог.
— Интересно знать, и о чем же я сейчас подумала? — в данный момент ее голосом можно было резать яблоки.
— Хорошо, — сдался он. — Мы собираемся в Вечносвободный лес на одно очень опасное дело.
— Вы хорошо подумали? Может, есть менее рискованный выход?
— Нет, все решено, — твердо ответил Карви.
— Тогда я еду с вами, — так же твердо заявила Дитзи.
— Нет! — испуганно воскликнул он. — Ты не можешь, это опасно!
— Чего я не могу, так это отпустить тебя одного, особенно после того, что я вчера пережила!
— Я тебе не разрешаю! — предпринял последнюю попытку единорог.
— Интересно, как ты мне запретишь, — фыркнула пегасочка. — Свяжешь, что ли?
Признав свое поражение, Карви повел ее на улицу, где их дожидался Понифаций. В знакомстве они не нуждались, Фаций заявил, что прекрасно Чудинку знает, а Дитзи утвердительно покивала, ответив, что дядя Фаций к ним часто заходит. Новость о том, что пегасочка будет их сопровождать, рыжий земнопони воспринял спокойно, но ему явно не терпелось высказаться по поводу выбора Карви своей подружки. Деликатность пока брала верх, и приятель отложил комментарии на потом.
Трем аликорнам Луне, Селестии и Фаирсану приходится покинуть родной мир на колонизационном корабле, снаряженным для заселения нового мира. Корабль терпит бедствие и садится на пустынную планету. Приземлившиеся на спасательной капсуле Селестия с Фаирсаном пытаются отыскать и спасти корабль.
Принцесса Селестия мечтает провести выходные, как обычная пони из обычной семьи. Внезапно, ей приходится стать обычной пони на целую неделю. Дети, муж, родители — так-ли беззаботно живется простой семейной пегасочке?
Главный герой - обычный офисный труженик. Он не любит свою работу и в глубине души мечтает оказаться где-нибудь подальше. Желанию суждено было сбыться, неосторожный шаг перенес его в иной мир, где и слыхом не слыхивали о людях. Проблема с работой отпала, зато появились новые: выжить, найти друзей, обустроиться и доказать местным жителям свое равенство.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .