Луна над островом - [18]
Наконец Кэролайн устала, перевернулась на спину и легла на воду, покачиваясь на волнах и уставившись в бирюзовое небо. Она подчинилась воле моря, и это доставляло ей огромное наслаждение. А может быть, все намного проще? Ее молодое тело жаждало того, в чем нуждалось, и это было естественным, что ее влекло к сильному, привлекательному мужчине. Оказавшись в ловушке, наедине с ним в раю, ей не удалось избежать искушения.
Она вышла на берег, сгорбилась у остатков костра и задумчиво пошевелила огонь палкой. Ничего, кроме какой-нибудь яхты на горизонте, ее не интересовало, но яхта, если и была, то где-то слишком далеко, чтобы иx заметить. Островок, казалось, находился в стороне от цивилизации.
Она вздохнула, подняла с песка панаму и надела ее на голову. Стояла жара, и было ясно, что станет еще жарче. Лучше уж просто расслабиться и ждать спасения, как это делает Кристофер. Без сомнения, завтра Милдред станет волноваться, поднимет всех па ноги и заставит сделать все возможное и невозможное, чтобы их отыскать. Последний раз Кристофер связался по радио с наземными службами при приближении к острову. Значит, поиски начнутся именно отсюда. Нужно просто быть терпеливой. И сдержанной. Она чувствовала себя настолько смущенной и глупой впервые в своей жизни. Обняв колени руками и уткнувшись в них подбородком, Кэрри посмотрела в ту сторону, где исчез Кристофер. Ей следовало бы пойти за ним, убедить его, что она сказала те ужасные слова в запальчивости. Девушка неохотно поднялась на ноги и пошла по следам Криса.
Вскарабкавшись на скалу и спустившись на другую сторону, она очутилась в бухточке, совсем маленькой и абсолютно пустой, только на песке были видны следы, ведущие к воде.
Ее сердце дрогнуло. Она не сомневалась, что Крис уселся где-то с удочкой у кромки воды. Но на пляже никого не было, и Кэролайн не на шутку испугалась.
– Крис! – позвала она неуверенно, затем поднесла руку к глазам, чтобы защитить их от солнца, медленно изучая поверхность залива.
Она искала глазами фигуру мужчины, но напрасно! Только легкое дуновение ветерка колыхало бирюзовую поверхность воды около берега. Чуть дальше вода была более глубокого, насыщенного цвета, постепенно превращаясь в изумрудную. Она со страхом смотрела на воду, уже не надеясь никого увидеть.
Потом поняла, насколько она наивна и доверчива. Как легко ее напугать! Скорее всего он в соседней бухте тихонько посмеивается над ней. Он может себе плавать где угодно, а она сядет и подождет его. И ей стало совсем хорошо, просто даже чудесно в своей собственной компании.
Кэролайн примостилась в тени огромной скалы, а ноги опустила в воду. Маленький краб выполз из песка, и девушка с интересом наблюдала за его смешными, неуклюжими движениями. И тут ее осенило. Этот самодовольный тип может есть свою гадкую рыбу без нее. Она обойдется. Она ему покажет, что она совсем не беспомощный ребенок.
Кэролайн вернулась к своим вещам. В косметичке нашла маникюрные ножницы и решила пожертвовать парой шелковых чулок, чтобы соорудить из них сеть для ловли креветок. Правда, она не знала, как это делается, и у нее ушло очень много времени, чтобы добиться хоть какого-нибудь результата. Но уж времени у нее имелось сколько угодно.
– Вот так-то, Тарзан, – произнесла она с легким смехом, подергав сделанную сеть, и обрадовавшись, что та не порвалась. – Джейн сама добудет себе обед.
Новоявленная Джейн, сосредоточив внимание на ловле, начала медленно водить сачком в воде между камней, собирая прозрачных, почти невидимых креветок. Было что-то неповторимо чудесное в ее занятии; она сама добывала себе пищу! С присущей ей настойчивостью и ответственностью она подошла к решению задачи – и ура! – у нее все получилось.
– Наслаждаетесь жизнью? – Она так увлеклась своим новым занятием, что, услышав голос Кристофера, подпрыгнула от неожиданности.
Он стоял позади, опершись о скалу, и наблюдал за ее действиями. Видимо, он уже какое-то время находился там. Его бронзовая кожа была сухой, и единственным, что выдавало его купание в море, были маленькие капельки воды, блестевшие на волосах. На секунду девушка застыла, словно загипнотизированная, потом резко выпрямилась, надеясь, что он не заметит ее румянца.
Но Крис даже не смотрел на нее. Все его внимание было приковано к ее добыче.
– Очень вкусные штучки, – заметил он. – А как вы их приготовите?
– Приготовлю? – Кэролайн так увлеклась ловлей креветок, что не подумала, что же с ними делать дальше. Она ела креветок только в ресторане. – Что-нибудь придумаю.
– Ну-ну, желаю удачи! – с нарочитой доброжелательностью проговорил Крис и покачал двух красивых рыб, висящих на удочке. – Вы не хотите одну из них, тогда я съем обе, хорошо?
– Уверена, что тоже справилась бы сразу с двумя, – произнесла она холодно. – Но не ждите меня, пожалуйста.
– Конечно, не буду, – сказал он. – Наступит ночь, прежде чем вы наловите креветок достаточно для того, чтобы наесться.
– Я уже поймала немного, – смущенно вымолвила девушка.
– Большая часть которых ракушки. Ладно, увидимся позже. – Он не удержался от соблазна, чтобы не съязвить. – Намного позже.
Быть вместе их вынудили обстоятельства. Он хотел подловить ее на профессиональной некомпетентности. Она стремилась отвоевать свое право на самостоятельность. На кон были поставлены большие деньги. Но оказалось, что деньги ничего не значат, когда дело касается любви. Той любви, перед которой отступают призраки прошлого и страх перед будущим.
Счастье и несчастье мужчины - женщина, гласит английская поговорка. Адвокат Нейл Беннет и не подозревал, что убедится в этом на собственном опыте. Правда, жизнь внесла коррективы: поначалу взбалмошная и своевольная дочка аристократа - клиента Нейла доставила ему массу неприятностей и хлопот, и лишь потом, полюбив девушку, он обрел счастье. Однако путь к любви оказался тернистым: норовистая красавица затеяла грандиозную авантюру, а нанятый ее отцом адвокат должен был ей помешать…
Юная Кэрри вышла замуж за человека, о котором любая женщина может только мечтать. Майкл О'Берри умен, хорош собой, невероятно обаятелен и, конечно же, богат. Однако жизнь для обоих превратилась в сущее наказание. И виной всему - целая череда нелепых случайностей, а то и просто маленьких хитростей со стороны ближайших родственников.
Брайан Лавджой и Патрисия Кромптон, партнеры по бизнесу, желающие избавиться друг от друга, дабы безраздельно владеть фирмой, доставшейся им в наследство, волею судеб оказываются на далеком острове, затерянном в Индийском океане. Но события поворачиваются таким образом, что фирма, которая, казалось бы, имела для них такое значение, просто перестает для них существовать. Ведь произошло нечто более важное и из ряда вон выходящее — они полюбили друг друга…
Молодая талантливая переводчица Делия Паркер, столкнувшись с предательством любимого, больше не верит в радостные перемены, которыми может одарить ее судьба. Однако случайная встреча с известным адвокатом Джонатаном Брендли, еще не оправившимся от постигшей его семейной драмы, дает ей силы бороться с собственной тоской, сковавшей сердце. Лишь помогая другому, Делия осознает истину: не позволяй невзгодам сломить тебя, только тогда познаешь вкус истинного счастья…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…