Луна для влюбленных - [49]
– Трудно поверить, что Денвер зародился как прииски на Черри-Крик, – сказал Мэверик. – Тогда здесь не было ничего, кроме глинобитных хижин на северной стороне ручья Черри-Крик.
– А что стало теперь! – улыбнулась Синтия. – Золотая лихорадка в Пайке-Пи к 1859 года случилась не так уж давно. Должно быть, для местных это было тяжело.
– Мягко сказано, – откликнулся Мэверик, качая головой.
– Вы думаете, нам не стоит наслаждаться этой роскошью? – спросила Синтия, которой вовсе не хотелось, чтобы Мэверик чувствовал себя виноватым, когда вернется в Вайоминг к своим друзьям-индейцам.
– Просто мы будем помнить, что все здесь построено на крови и костях индейцев.
Розалинда помрачнела.
– Может быть, мне все же следовало остаться дома.
– Ты полюбишь ранчо, но тебе нужно попробовать научиться жить и в городе, – сказал Мэверик.
– К тому же мы собрались сделать кое-какие покупки, – напомнила Синтия, бросив взгляд на Мэверика. – Мы не будем покупать в самых дорогих магазинах города, чтобы не сделать вас банкротом.
Мэверик кивнул:
– Вы отлично соображаете, но я предпочитаю покупать вещи самого лучшего качества, потому что они долговечнее.
– Модные вещи не могут служить долго, потому что мода быстро меняется. А Розалинда быстро вырастет из своих новых платьев.
Синтия погладила бахрому своей шали. Она тоже хотела, чтобы на ней было что-нибудь модное или по крайней мере более подходящее для того, чтобы появиться в отеле «Виндзор».
– Я хочу новое и модное платье! – воскликнула Розалинда, вырываясь вперед. – Пойдемте по магазинам.
Они проследовали за портье в ливрее по залам и коридорам отеля, ступая по мягким коврам. Наконец портье открыл настежь дверь на третьем этаже и пригласил их войти.
Синтия подавила возглас удивления и восторга при виде такой роскоши.
– Эта комната подойдет тебе, Розалинда, – решил Мэверик.
– Он? подойдет для меня и всей моей деревни, – ответила Розалинда.
– Прелестная девочка! – воскликнула Синтия. Мэверик был доволен. Комната была убрана в нежных тонах. В небольшом отдельном помещении он обнаружил фарфоровую ванну с рисунком из фиалок и такую же раковину. На черном столе орехового дерева лежала стопка белых пушистых полотенец, душистое мыло и прочие банные аксессуары. Удовлетворенный осмотром, Мэверик присоединился к дамам.
Портье открыл соседнюю дверь и пригласил их в другой номер.
– Это тоже красивая комната, – оценила номер Синтия.
– Почему бы вам не поселиться здесь? – спросил Мэверик.
– Благодарю вас.
Синтия снова пожалела, что при ней нет сундука или хотя бы коврового саквояжа, чтобы можно было переодеться. Однако в ее ридикюле оставались деньги. Она не стала бы тратить их на модные тряпки, а купила бы практичную юбку с разрезами и подходящую к ней блузку, а также кое-какую одежду, которая пригодилась бы ей в Вайоминге.
Портье открыл дверь в следующую, последнюю, комнату и пригласил войти. Он бросил на них при этом презрительный взгляд, по-видимому, желая поскорее уйти. Мэверик дал ему чаевые, взял ключи от номеров и запер дверь в коридор. Он снял свою шляпу и бросил ее на кровать.
– Я не хочу больше слышать жалоб. В Денвере этот отель лучший.
– Только одно «но», этот портье не оказывает нам надлежащего внимания, – заметила Синтия.
– Мы вызываем подозрения. У нас нет багажа и одежда пыльная, – возразил Мэверик.
Синтия огляделась:
– Комната красивая.
– Не пойти ли нам сейчас за покупками? – предложила Розалинда.
– Сначала проверь, все ли в порядке в ванной, – посоветовал Мэверик. – Нам всем не помешает помыться.
– Я не могу дождаться этого, – сказала Синтия. Она обняла Розалинду за талию: – Оставим Мэверика одного.
Синтия одарила Мэверика ослепительной улыбкой и повела Розалинду из комнаты.
– Мне жаль, что при мне нет моего блокнота и карандаша, чтобы ты могла рисовать, но в городе купим новые.
Розалинда пожала плечами.
– Хочешь спросить, смогу ли я оставаться в номере одна? – спросила она.
– Да. Я подумала, возможно, ты будешь неуютно себя чувствовать в таком большом городе, – предположила Синтия.
Розалинда широко раскрыла глаза, потом направилась по своей комнате. У двери она обернулась:
– Мне не нужны няньки.
Синтия поспешила за Розалиндой, закрыла входную дверь и улыбнулась:
– Теперь ты в безопасности.
Розалинда с интересом огляделась на новом месте, выдвинула ящик письменного стола.
– Бумага! Напишу письмо отцу Баптисте.
– Отличная мысль. Мы сможем завтра его отправить.
Розалинда снова огляделась и села на кровать. Она несколько раз подпрыгнула на упругом матрасе и теперь казалась умиротворенной.
– На случай, если я тебе понадоблюсь, буду в своей комнате.
Больше Синтии ничего не хотелось видеть. Она была рада остаться одна. Ее завораживала окружающая роскошь. Синтия не могла дождаться момента, когда сможет почувствовать себя чистой и посмотреть Денвер. Но прежде она покружила по комнате, пока все вокруг не слилось для нее в калейдоскоп. Мрачноватая старинного вида мебель красного дерева навевала на нее мысли о готических романах, в которых молодая леди попадает в замок или поместье и находит там любовь, счастье и приют.
Синтия прошла через комнату к окну, чтобы посмотреть сквозь кружевные занавески на гудящую от деловитой людской толпы улицу. Холеные лошади тянули щегольские коляски. Женщины и мужчины в нарядной одежде прогуливались по тротуарам. Синтия погладила зеленый бархат драпри на окне, сдвинутых в одну сторону. Она знала, что такая роскошь есть в Нью-Йорке, но никогда не смогла бы позволить себе провести в подобном отеле хотя бы одну ночь и потому оценила щедрость Мэверика.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Спасаясь от предстоящего брака с жестоким негодяем, юная Жанетта де Лафайет в отчаянии бежала навстречу неизвестности. Могла ли она предположить, что судьба подарит ей встречу с загадочным мстителем Куинси Жераром – мужчиной, ставшим ее первой и незабвенной ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ? И пусть жизнь надолго разлучила Жанетту и Куинси, пусть долгие, полные опасных приключений годы встали между ними – влюбленные свято верили, что однажды им суждено встретиться вновь и остаться вместе навсегда…
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…